Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
>>
Terms for subject
Proverb
(189 entries)
驕る平家久しからず
± mooie liedjes duren niet lang
驕る平家久しからず
± hoogmoed komt voor de val
ただより高いものはない
± voor niets gaat de zon op
ただより高いものはない
± voor wat
ただより高いものはない
hoort wat
奢る平家久しからず
± mooie liedjes duren niet lang
奢る平家久しからず
± hoogmoed komt voor de val
正直者が馬鹿を見る
± al te goed is buurmans gek
来年の事を言うと鬼が笑う
als men van volgend jaar spreekt lacht de duivel
来年の事を言うと鬼が笑う
± men moet de huid van de beer niet verkopen eer men hem geschoten heeft
来年の事を言うと鬼が笑う
± je moet niet te vroeg juichen
来年の事を言うと鬼が笑う
± de morgen weet niet wat de avond brengt
となりの芝生は青い
het gras is bij de buren groener
となりの芝生は青い
± het is daar beter
物は試し
± beproeft alle dingen
獲らぬ狸の皮算用
± de huid verkopen voor dat men de beer geschoten heeft
獲らぬ狸の皮算用
± de huid van de beer verkopen voordat hij geschoten is
獲らぬ狸の皮算用
± de huid verkopen voor dat men de beer gevangen heeft
獲らぬ狸の皮算用
± mossels roepen eer ze aan de kant zijn
ふぐは食いたし命は惜しし
ik wil wel kogelvis eten
Get short URL