Введение |
Я записала свои впечатления о Большевистской России для того, чтобы содействовать установлению мира с этой великой страной, добавляя свои свидетельства, к тем, что уже записаны в многочисленных статьях и книгах, о фактах ужасных страданий русского народа. |
Я совершила шестинедельный визит в Россию в качестве члена делегации, избранного Исполнительным комитетом Лейбористской партии и Конгрессом Профсоюзов, исполняя резолюцию, принятую на внеочередном Конгрессе Профсоюзов, состоявшимся в декабре этого 1919 года, который потребовал от Британского Правительства «права на независимое и беспристрастное расследование промышленных, экономических и политических условий в России». |
В газетной печати появилось большое количество противоречивой информации о России, в репортажах, обычно отражавших зловещие факты, читая которые, рабочие Великобритании справедливо полагают, что истинное положение дел должно быть, наконец, беспристрастно исследовано и раскрыто так, чтобы выводы сделали сами читатели. |
Кроме того, считалось правильным и целесообразным выяснить, существует ли в действиях Российского Правительства и простых людей что-то, настолько опасное, способное оправдать нападение на Россию иностранных Правительств, в том числе, и наше собственное. |
Мы не верим, что любое возможное действие Правительства России может служить оправданием поставки британских солдат, оружия и денег врагам России, и, возвратившись, мы единодушно отразили наше обоснованное мнение, что внутренняя политика России - это её собственное дело, а не наше. |
Делегация покинула Ньюкастл 27 апреля и отправилась в путешествие через Христианию, Стокгольм и Ревель. |
Мы вернулись в Англию 30 июня. |
Везде, где мы побывали, обнаружился большой интерес к нашей миссии. Мы связались с представителями Социалистического и Лейбористского движения во всех городах, через которые мы проезжали. |
В Христиании мы обнаружили, что Лейбористская партия до сих пор выражает своё одобрение действиям Москвы, подав заявку на членство в Третьем Интернационале - этом великом символе Коммунизма, международном органе, посредством которого Коммунисты совершают дело мировой революции. |
Норвежская сторона, подав заявку на это членство, сделала две важные оговорки: она хотела оставить своих участников свободными в отношении к вооруженной революции и настаивала на равных правах голоса для крестьян и рабочих. |
На момент нашего визита ответа из Москвы получено ещё не было. |
Позднее в Москве я убедилась в неотступности позиции по вопросу насилия в революции. |
В Стокгольме основная масса представителей Лейбористского движения выступает против Большевизма, хотя есть небольшая часть, одобряющая его. |
Мы вели себя беспристрастно по отношению к обоим взглядам, принимали и оказывали почтение без разбора. |
Та же история повторилась в Ревеле. |
По справедливости в отношении к Большевикам, следует признать, что они имеют претензии к умеренным движениям в Ревеле, равно как и у умеренных партий есть претензии к ним. |
Похоже, они нападают друг на друга с одинаковой яростью. |
На этих страницах я не пыталась до последней строки спорить ни об одном из великих вопросов, имеющих ключевое значение в современных политических противоречиях. |
Другие авторы уже сделали это, или ещё сделают. |
Русская Коммунистическая литература доступна в изобилии в этой стране для тех, кто серьезно интересуется Российским экспериментом. |
Я стремилась сделать только серию зарисовок о русской жизни при Большевиках и изложить интересные факты о том маленьком кусочке могучей России, которую я имела честь увидеть. |
Это моё решение не удовлетворит ни кого из экстремистов, которые, без сомнения, процитируют мои доводы в защиту Красных и Белых. |
Мой друг сказал мне при обсуждении, что в слове «Большевизм» есть взрывное качество, которое делает его популярным среди тех, кто хочет уничтожить что-либо ненавистное. |
Такое слово, как «аневризма» в своём звучании не имеет и десятой части эффекта, по сравнению со словом «Большевизм»! Это слово - настоящая бомба, взорвавшаяся для слуха как смелых, так и робких людей. Дело в том, что в отношении Большевизма, как и в других вопросах, истина лежит между двумя крайностями утверждений. |
То, что говорят и делают в России, не совсем хорошо и не совсем плохо. Это происходит в жизнях мужчин и женщин, которые такие же существа, как и мы, но им пришлось иметь дело с чрезвычайно сложной ситуацией, они стараются справиться с ней так, как им кажется лучше. Они допустили ошибки, и некоторые из этих ошибок огромны. Но у Ленина и других хватило мужества признать их. |
У страны есть надежда, её правители знают, когда они ошибаются, и хотят исправиться и попытаться снова. |
Если такой рационализм власти имеет сейчас меньше сил, чем что-то другое, то так будет не всегда. Многое зависит от поведения внешнего мира. Если Россия будет восстановлена в семье наций, и будет налажено реальное общение с ней, то результатом, по всей видимости, будет удивительное сближение Российских методов с методами остальной Европы. |
Будем надеяться, что это также послужит для Европейских демократий вне России к новым успехам на пути социального прогресса и экономического спасения, к которым стремится Россия, быть может, слишком быстро, чтобы иметь успех. |
Для меня результат наших исследований сводится к следующему: я не враждебна Русской Революции, которую тиранический режим царей сделал необходимой и неизбежной, но я категорически против «coup d'dtat» (государственного переворота), устроенного Большевиками, как и должно противиться любому захвату власти меньшинством народа, которое обрекает большинство несчастных людей России на неминуемые страдания. |
Голодные люди В каждой из стран мира изливаются океаны красноречия и потоки страстей в попытке доказать, что Большевистская Россия - это рай или ад. |
Обычное дружелюбие разрушается в бесплодных попытках доказать либо безупречность, либо глупость теории Коммунизма. |
Доктрины Карла Маркса и философия Бакунина являются двумя камнями, способными расколоть Лейбористское движение любой страны. |
Ленин, не имея к тому ни способностей, ни желания, получил ореол великолепия и вид святости, в то время как сам этот маленький великий человек попросту пишет указы, скрываясь за стенами Кремля. |
Все эти дискуссии о попытках горстки искренних и талантливых мужчин и женщин построить на руинах войны, голода и эпидемий новую лучшую социальную систему одним гигантским усилием, неизбежны, но, справедливости ради, следует сказать, что эксперимент в России мог бы иметь большую ценность для остального мира, если бы его чистота не была омрачена гражданскими войнами и недопустимой внешней агрессией. |
На самом деле, многому можно было научиться на ошибках, допущенных Большевиками, которые, кстати, сами их признают. |
Откровенная критика Большевизма не наносит вреда Большевистскому делу. Больший вред исходит от сторонников Ленина в нашей и других странах, которые утверждают, что новая Россия ничем не лучше старой, однако, если бы их русские товарищи изменили свои декреты в угоду требованиями времени, сами они сочли бы такое поведение предательским, и с той же готовностью осудили тех самых людей, которых прежде обожали. |
Но сквозь шум споров и огонь пропаганды диктатуры пролетариата, призывы к насильственной революции и к программе Третьего Интернационала слышится тихий плач страданий и стон умирающих людей, призыв о помощи к человеческому сердцу, что должно быть более значимым, чем все политические и экономические теории мира, какими бы многообещающими они не были. |
По этой причине члены Британской Лейбористской делегации предприняли быстрые и единодушные действия, направленные на прекращение войны между Россией и Польшей, и единодушно протестовали против блокады, объявленной их Правительством, которая должна быть отменена, но которая усилилась теперь, как никогда. |
Жестокие последствия блокады для несчастных российских людей мы увидели нашими собственными глазами в первые же сутки нашего расследования. |
Эти свидетельства были столь очевидными, что в Великобританию была отправлена телеграмма, в которой мы убедительно настаивали на том, что глупо помогать войне и фактически поддерживать блокаду, и требовали, чтобы британский народ больше не был вовлечён ни в то, ни в другое. |
Число русских людей по разным оценкам составляет от ста двадцати пяти до ста восьмидесяти миллионов. |
При этом, военное положение иногда прибавляет двадцать миллионов жителей к населению во дни побед или отнимает пятьдесят миллионов после катастрофического столкновения с врагом, поэтому точная статистика сейчас невозможна. |
По самым скромным сведениям - в стране сто двадцать пять миллионов жителей. |
Воюющая армия, очень хорошо накормлена, большинство детей получают особую заботу и внимание, однако, остальная часть населения ужасно одета, либо голодает, либо, и то и другое. |
Большинство из них страдают от грязи и болезней, многие из них болеют и умирают. |
Миллионы уже умерли. |
В предстоящую зиму миллионы людей будут обречены на смерть от холода, если только необходимая помощь в достаточных количествах не поступит им быстро. |
Какое отношение к этим несчастным массам обездоленных людей имеет материалистическая концепция истории, пролетарская диктатура или даже Третий Интернационал? |
Восемьдесят пять процентов населения составляют крестьяне, большинство из которых, я убеждена, никогда не слышали об этих понятиях. Для них Ленин - не более, чем имя, дьявол для богатого крестьянина, имя, с помощью которого можно отнять у богатого и бедного крестьянина запасы пищи, которую они, якобы, скрывают. Таким же был для этих бедных и невежественных людей их теперь уже покойный царь. Но старый царь был для них «маленьким отцом», а потому ближе и теплее, чем новый правитель. |
Бедные, несчастные, милые люди России! |
Закаляющий, воспитывающий, организующий процесс, который сейчас происходит, может быть, когда-то нескоро окажется благом для вас, но сейчас он добавляет неизмеримо больше к нынешним страданиям. |
Дисциплинированность и западная цивилизация смогут стать полезными в вашей будущей жизни. |
Но то, что вам действительно необходимо в данный момент несоизмеримо проще и меньше чем то, что ваши страстные теоретики пытаются внушить. |
Мира, который будет длиться долго, и хлеба, который можно есть. |
Я абсолютно убеждена, что им до глубины души противно кровопролитие. |
Противны даже разговоры о войне и революциях. Но они запевают «Интернационал» всякий раз, когда ударяет оркестр, и в голосе слышны механические тоны музыкальной шкатулки или уличного органа. Они жаждут отдыха и тишины. Они хотят жениться и иметь детей, нормально кормить и воспитывать их. Крестьяне хотят, чтобы их фермы оставались непотревоженными, тихими вечерами петь свои странные и скорбные песни друг другу или запевать хором в деревенском клубе. |
Городские рабочие хотят выполнить свою повседневную работу на фабрике или в магазине и весело проводить время за разговорами в кафе, как они и делали это в те дни до того, как на них обрушилась война. |
Петроград выглядит как умирающий город. До войны считалось, что его население составляет два с половиной миллиона человек, сейчас считается, что в нем от восьми до девяти тысяч душ. « |
«Куда делись все эти люди»? - |
Небольшое количество богатых находится в изгнании. |
Многие погибли на войне. Некоторые сбежали в страны, где лучше жизнь. |
И сотни тысяч умерли от голода и болезней. |
Помимо нехватки пищи, здесь почти полностью не хватает лекарств, анестетиков, перевязочных материалов, дезинфицирующих средств и мыла. Эти товары не поставляются из-за блокады. |
Болезни вызывали эпидемии и унесли множество жизней на глазах у героических, но беспомощных докторов и медсестёр, очень многие из которых отдали свои жизни в благородной попытке помочь и спасти. |
Яркой особенностью Петрограда были коротко постриженные женщины и девушки. - Это русский обычай? - спросила я. - Не больше, чем в любой другой стране, - ответили мне. |
По всей вероятности, все эти женщины и девочки совсем недавно болели сыпным тифом и от этого потеряли волосы. |
Те, кто никогда не видел голод в глазах людей, не могут даже слабо представить себе боль от прогулок по улицам русского города. |
Я испытала это сначала в Вене, когда-то чрезвычайно весёлом и все ещё очень красивом городе. Знание того, какими были (и остаются) лишения несчастных австрийцев, впервые пришло ко мне в дешёвом ресторане, куда я отправилась пообедать потому, что мне противно было есть излишне дорогую еду в отеле. |
Я на секунду подняла глаза от тарелки. |
По крайней мере, две дюжины глаз жадно следили за простой едой, которую я ела, и очень быстро отворачивались, понимая, что я замечаю этот взор. |
После этого для меня стало невыносимым есть на публике, за исключением случаев, когда мы могли разделить еду с каким-нибудь голодным австрийцем. |
Я видела в Вене старых и молодых офицеров в униформе, прокрадывающихся в отель после заката в надежде получить кусочки еды для своих голодных детей. |
Я видела утонченную женщину, с тремя маленькими детьми, цепляющимися за её юбку, уронившую красные розы, которые она пыталась продать, шатаясь на ногах от голода и усталости. Я пробовала подкрашенную воду, имитирующую кофе в кафе на Рингштрассе. Я видела деток-скелетов и чахоточных жён австрийских рабочих и солдат в их собственных домах. |
И поскольку я видела это в Вене, я, конечно, понимала Петроград, так как эти города разделили с Восточной и Центральной Европой последствия общего страдания. |
Что я должна сказать о Коммунистическом Правительстве в первую очередь: оно делает все возможное, чтобы обеспечить равное распределение среди всех слоев рабочего сообщества очень ограниченных запасов. |
Введены талоны на еду и одежду. |
Изречение апостола Павла о еде и работе принимается в России буквально. |
Если рабочих не хватает, то, вероятно потому, что не хватает еды. |
Либо она недоступна, потому что транспортные трудности не позволяют подвести её людям. |
Конечно, спекулянты – это отдельный вопрос. Предприимчивый частный торговец, вопреки закону и с риском для жизни, покупает у крестьянина по гораздо высокой цене, чем та, что установлена Правительством, и продаёт народу в частном порядке или даже на открытом рынке. |
Чрезвычайная Комиссия имеет особый отдел, который занимается этими людьми, и очень сурово поступает с ними, когда их ловит, но спекуляция все равно процветает, и так будет до тех пор, пока гражданин не сможет жить на правительственный паек. |
Отвратительный чёрный хлеб, который является ежедневной пищей людей, стоит четыреста рублей за фунт при покупке на открытом рынке. |
Белый хлеб, который в действительности - светло-коричневый стоит тысячу рублей за фунт. (* |
Довоенный курс рубля составлял около 2 шиллингов) |
Только детям и больным разрешён белый хлеб. |
Чёрный хлеб можно купить дешевле в советских магазинах, но его не хватает для всех желающих. |
Повсюду можно увидеть длинные очереди усталых женщин, ожидающих свой черед в государственных хлебных магазинах. И теперь об одежде! Я уверена, что от Петрограда до Астрахани я не встретила и сотни человек в одежде, которая не выглядела бы полностью изношенной. Большинство британских делегатов были одеты в свои самые старые одежды, которые они рассудительно выбрали для поездки по России. |
Но этим милым русским людям казалось, что мы одеты, как принцы. |
Они обходили вокруг нас, чтобы полюбоваться. |
Они трогали и гладили наши платья и пальто. |
Они с тоской смотрели на наши ботинки и с большим удовольствием разглядывали мягкую кожу. |
Один плутократ предлагал пятьдесят тысяч рублей за очень обычную пару британских туфель. |
Восемьдесят тысяч рублей - это цена, которую мне предложили за мои крепкие прогулочные ботинки. |
Когда, в благодарность за доброту ко мне, я подарила девушке, ухаживающей за моей комнатой, тёплый шерстяной жакет, она упала на колени и целовала мои руки. |
Когда, в благодарность, я дала платье и пальто хорошей женщине, которая помогала кормить больного друга, она рыдала у меня на плече, проявляя огромную благодарность! |
К нам пришли профессора университета, одетые как английские бродяги! Нам пел великий певец, и пальцы ног торчали сквозь его ботинки! |
Женщины благородного происхождения шли по тротуару, и их ноги были подвязаны полосками войлока. У многих ноги были голыми. |
Часто встречались бедные женщины, у которых, судя по их очертаниям, под тонкими хлопчатобумажными платьями не было никакого нижнего белья. Носки вместо чулок были надеты у большинства девочек и взрослых женщин, и, даже, кто-то из делегатов поинтересовался, не является ли это модой для женщин в России? «Нет» - был дан быстрый ответ на идеальном английском, к которому мы привыкли: «это не последняя мода, а последняя экономика. Носки расходуют меньше шерсти, чем чулки». |
Считается, что носить носки или чулки – это само по себе уже удача. |
У большинства людей нет ни того, ни другого. Эта форма экономии, нормальная в жаркую летнюю погоду, но страшная для тяжёлой русской зимы. |
Когда размышляешь о том, что полученная в дар пара чулок вызывает восхищенную радость у нежной и гордой русской девушки, что моток ниток подобен сокровищу для матери молодой семьи, о том, какой комфорт приносит старая фланелевая ночная рубашка больной женщине, умирающей от слабости и недостатка питания, о счастье, которое доставляет подарок в виде куска мыла, тогда споры политических теоретиков, особенно в тех странах, которым такие страдания и не снились, кажутся чудовищными и жестокими, и особенно из-за того, что они уводят общественное сознание от непосредственной помощи и заботы. |
То, как мы это планировали |
Ещё не родился тот индивид, который был бы совершенно прав. |
Даже образованному и культурному человеку трудно при разных обстоятельствах не проявлять своих пристрастий. |
Предубеждение будет последним исчезнувшим пороком, а терпимость последней добродетелью, которая проявится у большинства людских созданий. Лучшее, что могли сделать члены Британской делегации, - это договорились о том, что каждый из нас сделает серьезную и искреннюю попытку склонить свой разум к честному рассмотрению и размышлению о великом эксперименте, с которым нам вскоре предстояло столкнуться. Мы знали, что едем в страну, радикально отличающуюся от всех европейских стран, которые мы посещали. Мы знали, что там наверняка произошли серьезные и страшные события. |
Хотя мы и не обращали внимания на большинство зверских историй из газет, любящих сенсации, мы понимали, что, война - это не просто игра, а революция – это не пикник, и потому ужасные вещи должны были случиться. У нас были чёткие взгляды на основные принципы, воплощённые в различных Коммунистических манифестах, которые время от времени таинственным образом проникали в нашу страну. Но мы были твердо убеждены, что все, что мы увидим в России - хорошее, плохое, незначительное, - все это сфера ответственности самих русских и становится нашим делом только тогда, когда это пытаются навязать Великобритании, невзирая на жизненно важные различия между нашими странами. |
Во время прекрасного морского путешествия из Стокгольма в Ревель мы обсуждали друг с другом возможности нашей экскурсии. |
Наше маленькое шведское суденышко прижималось к берегам Финляндии, чтобы избежать многих тысяч мин, которые, по слухам, были выпущены в море между Швецией и Эстонией, и красота многочисленных лесных островов, среди которых мы пробирались, поглощала большую часть нашего интереса, пока мы не достигли открытого моря. |
«Интересно, дадут ли нам полную свободу действий?» - бормотал один из нас. « |
«Что нам делать, осознав себя «туристической компанией Кука» или же подобием «Королевской Семьи?» |
Одни из нас были совершенно уверены, что, вследствие того, что мы будем гостями Правительства, нам будет позволено ходить, куда мы захотим, и делать то, что нам заблагорассудится. |
Другие считали, что нам покажут так же мало, как показывают Королевской семье, когда она совершает экскурсию среди людей. |
Третья группа приветствовала идею проведения совместных вечеров из-за языковых трудностей. |
Четвёртая высказывала мнение, что мы должны потребовать наши паспорта и немедленно вернуться домой, если нас подвергнут какому-либо ограничению. |
И, в конце концов, было решено, что мы просто подождём и посмотрим. |
После тридцати часов приятного плавания, четыре из которых мы пробыли в открытом море, мы прибыли в гавань Ревеля вечером, как раз в то время, когда последние лучи заходящего солнца озаряют позолоченные купола церквей. |
Город и гавань казались причудливыми и изящными в тускнеющем вечернем свете. |
Послышались голоса сорока-пятидесяти эстонских Социалистов, встречавших нас, и, странным образом, совершенно пропала всякая усталость. Эти милые друзья были представителями всех различных Социалистических секций Ревеля - Левых, Правых и Центристских, в то время они довольно холодно взаимодействовали друг с другом, но смогли объединится в теплом отношении к нам. Перед отъездом из города мы ужинали с Правыми, обедали с Левыми и все вместе с удовольствием отправились на концерт, который давал великий Шаляпин в тот вечер в Большом городском зале. |
В гостинице «Петроград» в Ревеле нас встретил Говковский (Gowkovsky) - Большевистский представитель, через компетентные руки которого проходят все коммуникации между Россией и остальной Европой. |
Это невысокий человек с каштановой бородой, добрыми проницательными глазами и очень приятными манерами. |
Он устроил для нас королевский пир, на котором среди прочего была запрещённая водка, и предложил нам выпить за социальную революцию напиток, который Революционное Правительство, следуя примеру царя, имело мудрость запретить. |
Свойства этого огненного напитка, были весьма своеобразными, и один из делегатов, который не являлся абсолютным воздержанником, с тех пор высоко оценил указ покойного царя об отмене торговли спиртными напитками и публично заявил, что грядущая Революция в Великобритании должна будет сопровождаться полным запретом крепких напитков. |
Отсутствие питейных лавок и питейных заведений, а, следовательно, мужчин и женщин, страдающих алкоголизмом, является похвальной чертой общественной жизни в России и объясняет многие хорошие стороны, как самой Революции, так, возможно, и неизменные успехи Красной Армии. |
Конечно, в стране есть вино, сладкое шампанское, красные Кавказские вина и золотые вина Персии, но они предназначены для больных и недоступны простым людям. |
Для их приобретения необходима справка от врача. Почти наверняка в сельской местности есть нелегальные перегонные аппараты, и спекулянты могут незаконно добывать спиртные напитки, но для обычного человека было бы совершенно безнадёжным делом пытаться найти крепкий напиток где-либо или купить дорогие лёгкие вина, пустые бутылки от которых, тем не менее, стояли здесь среди бутылок от малинового уксуса и лимонада. А отношение Правительства к вопросу о пьянстве выражается, например, в том, что если обнаруживается пьяный железнодорожник, незаконно завладевший водкой, его тут же расстреливают. |
Порадовав нас хорошей русской музыкой, произнеся напутствие и приведя в порядок наши паспорта, добросердечный Говковский отправил нас в Петроград в сопровождении более полудюжины своих верных помощников. |
Некоторые из них были евреями. |
Они были умны, проницательны, догматичны, начитаны и были прекрасными переводчиками. |
В своих наблюдениях, мы сразу же отметили, что многие ответственные и влиятельные посты в Революционном Правительстве занимают евреи. |
Мы расспросили об этом их самих. Как оказалось, только два из семнадцати Народных Комиссаров - евреи, однако, много евреев также занимают административные должности, как на национальном, так и на местном уровне и в Чрезвычайной Комиссии. Поскольку в составе Социалистических обществ, в континентальной Центральной и Восточной Европе, состоит большое количество евреев, стоит задуматься, почему это произошло. |
Отмечая прискорбную тенденцию всей Европы к антисемитизму, попытаемся с полной симпатией к этому народу прочувствовать и понять характер поведения и точку зрения еврея, живущего в Европе. |
Эта национальность составляет большую часть населения всех больших и малых городов Центральной Европы и России. Они, как правило, являются самой образованной частью населения, особенно, если там открыты для них учебные заведения. |
Бойкот веков и безжалостность тысячелетий обострили их ум, развили хитрость, направили энергию в необходимое русло и заставили рассматривать людей другой национальности, как потенциального врага, во взаимоотношениях с которым надо быть начеку, чтобы защитить себя и близких. |
Еврейский ум суров, логичен и догматичен. Темперамент еврея артистичен, но его действие строго утилитарно. Он страстно интересуется теорией и старается осуществить своё дело, во что бы то ни стало, насколько только позволяют силы. Не имея собственной страны, будучи лишенным любви в стране своего пребывания, он больше других интернационален в своих взглядах, и видит расы в нациях в своей теории человечества. Имеет огромную силу к организованности. |
Я говорю об этом, потому что лично знакома и восхищаюсь людьми этой нации в странах Европы и в Соединённых Штатах Америки. |
Над пластичными, пассивными людьми, вроде типичного ленивого русского, они будут обладать огромной властью и влиянием. |
Один из самых известных еврейских лидеров в России, сказал мне, когда я мягко посетовала на «слишком много дисциплины и слишком мало свободы»: «Но ведь русские – они же, как дети. |
Они необразованны. |
Они ничего не знают. |
Они веками привыкли к рабству и диктатуре. |
Неужели вы хотите, чтобы мы позволили им уничтожить себя из-за их собственной неспособности и неопытности? |
Может быть, вы хотите дать голос каждому из этих миллионов невежественных крестьян? |
Это все равно, что вложить нож в руки ребёнка». |
Его слова звучали для меня очень знакомо, напоминая о борьбе за избирательное право женщин в Англии, когда тот же пример о ребёнке и разделочном ноже был любимым оправданием для отказа женщинам в их свободе. |
Тем не менее, это правда, что русский народ, в основном, не привык к свободе и по своей природе и темпераменту является подходящим материалом проявления власти со стороны образованного начальствующего еврея. |
Справедливости ради, отмечу здесь и то, что многие из тех, кто говорил со мной наедине, осуждая Большевиков, также были евреями. |
Получается, что именно активность и сила ума, а не склонность к Большевистской теории, является главной причиной руководящего положения евреев в политических делах Европы вообще, и России, в частности. |
Другой еврей - белокурый, голубоглазый еврей из Соединённых Штатов, встретил нас на русской границе и приветствовал от имени Советской Республики. |
Это была интересная личность, чью историю, как лидера забастовок в Америке, он раскрыл нам на пути от границы до Петрограда. Нас ждал специальный поезд, весело декорированный красными флагами, задорными лозунгами и зелёными ветвями деревьев. |
В обозе было много красногвардейцев и башкирских кавалеристов в великолепных пурпурных мундирах, с чудесными плащами и длинными саблями. |
От Ревеля до Нарвы мы перестали быть обычными людьми с «туристической вечеринки Кука». От русской границы до пункта нашего назначения мы стали «Королевской Семьёй!» Пожалуй, самой волнующей и драматичной нотой стало появление на границе большого красного флага. Этот знак всколыхнул чувства некоторых из нас, пламенеющих духом. |
Они восторженно запели сначала «Интернационал», а потом «Красный флаг» - любимую песню Социалистов в Великобритании. |
The people's flag is deepest red,It shrouded oft our martyred deadAnd ere their limbs grew stiff and cold,Their hearts' blood dyed its every fold.So raise the scarlet standard high,Beneath its shade we'll live and die,Though cowards flinch and traitors sneer,We'll keep the red flag flying hereИ вот, наконец, мы въехали в страну, где красный флаг стал государственным символом и развевался над всеми общественными зданиями в городах России. Эта мысль возбуждала, как молодое вино. |
На полпути к Петрограду в вагон вошли депутаты от Профсоюзов и Советов и скромно произнесли хвалебные речи, на которые им были даны соответствующие ответы. |
Эти приятные скромные люди с невинными большими голубыми глазами и ненавязчивыми манерами нам очень понравились. |
Нам нравились простые люди России, где бы мы их ни встречали. |
В самом Петрограде нас встретила большая компания, хотя было уже три часа ночи, и нам сказали, что люди были на вокзале весь день в ожидании нашего приезда в надежде взглянуть на английских иностранцев. |
Нас тотчас же отвезли в приготовленные для нас покои во дворец русской княгини, и там в четыре часа утра мы сели за простую, но сытную трапезу и получили радушный прием от Профсоюзных чиновников, которые стали нашими хозяевами на время нашего пребывания. |
Наконец-то мы оказались за «железным занавесом»! |
Глава 3 Призраки ... |
Когда я была маленьким ребёнком, у меня было настоящее восхитительное общение с феями. |
Мы смеялись, пели и танцевали вместе долгие счастливые часы, как добрые друзья, которыми мы и были. Но я не могу сказать, что когда-либо видела приведение, то есть я никогда не видела его, пока не приехала в Россию. |
Все время, пока я была в России, меня преследовали призраки. |
Русские романисты были верны своему народу. |
Тургенев, Достоевский, Горький, Толстой и все другие переносят читателя в реальную Россию. |
Это страна, населённая людьми, которые видят сны и видят видения, которые жестоко страдали, и которые возвышенно мечтали более, чем люди многих европейских стран. Нарышкин дворец, в котором мы остановились, - прекрасный дом, подаренный фаворитке царя её любовником. Он расположен на берегу Невы и обращен к мрачной крепости Святого Петра и Святого Павла. |
Я стояла на балконе и смотрела через реку на место ужасов, где многие благородные русские мужчины и женщины обрекались на смерть, став несчастными жертвами князей-тиранов и их министров. |
Гнусные жестокости, творимые над мучениками за русскую свободу, были изобретены давно и детально изучены, как алфавит. |
Юные чистые и искренние жизни были отданы на пытки, позор и смерть во имя правды и свободы. |
Я вспоминала встречу с Волховским в Англии - глухим и искалеченным, бывшим узником этой ужасной крепости, а также, князя Кропоткина – старейшего среди выживших жертв царской тирании, мадам Брешковскую – «бабушку революции», Марию Спиридонову, издевательства над которой были невообразимо омерзительны. |
Печальная процессия этих фигур замученных, раненых и мёртвых молча проходила перед моими глазами, когда я, склонившись с каменного балкона, вглядывалась в красный свет неба над тёмной крепостью, которую вскоре нам предстояло посетить. |
Они преследовали меня в моих снах. |
Комната в Нарышкином Дворце, которую я делила с госпожой Балабановой, была когда-то прекрасной гостиной. |
Хлипкая занавеска отделяла половину комнаты, но считалось, что она делит её на две, обеспечивая уединение для каждой из нас. За занавеской была дверь, ведущая в столовую. |
Рядом с моей кроватью была вторая дверь, которая вела в коридор, в конце которого находилась спальня. |
Здесь не было ни длинных занавесок, ни штор, чтобы не пропускать вечный свет. |
Нижняя половина окон была затянута каким-то тонким и неподходящим муслином, который был слишком тонким, чтобы защищать от любопытных наблюдателей из здания напротив. |
Войдя в комнату в сильной усталости и волнении от долгого путешествия, чувствуешь, что её красота успокаивает и освежает. Тонкие льняные простыни, мягкие шёлковые портьеры, пуховое одеяло, покрывала, густой бархатистый ковер, причудливые, резные и позолоченные предметы мебели были совершенно неуместными, постоянно напоминая нам, что мы живём в стране, где люди медленно умирают из-за отсутствия самого необходимого. |
Это было совершенно чрезмерным благодеянием со стороны наших хозяев, стремящихся окружить нас комфортом и счастьем, дать нам самое лучшее из того, что у них было. Но в этом-то для меня и была проблема. |
Нам дали роскошь и красоту, но принадлежало ли это им, чтобы дарить, и было ли это нашим, чтобы принимать? На этот счёт у них не было сомнений. Для них не было ничего необычного в аргументе, что нынешний владелец этого имущества, принадлежащего теперь государству, морально должен убедить себя в том, что санкционированное законом, всенепременно справедливо, даже, если при этом прежний владелец имущества неожиданно оказывается на улице без средств к существованию, а вся его собственность конфискуется. |
Никто не станет оспаривать принцип, по которому никто не должен обладать роскошью или излишними удобствами, когда элементарные потребности окружающих не удовлетворены и не обеспечены, или что королевский дворец гораздо лучше используется, когда он даёт приют многим трудолюбивым гражданам, чем когда им пользуется королевская любовница и её лакеи. |
Но есть разница, как между чёрным и белым, правильным и неправильным, когда по воле большинства граждан, выраженной в Национальном собрании или Парламенте, человек лишается собственности в интересах общества, но при этом обеспечивается будущее его жены и детей, или же когда по произволу меньшинства власти у кого-то отбирается всё, без всякой заботы об его дальнейшей участи. |
«Где же хозяйка этого прекрасного дома?» - |
спрашивала я несколько раз, но ответа не получила. Этого никто не знал. |
Я слышала историю о княгине Нарышкиной, которая делала добрые дела для детей при Советской власти, но не знаю, правда ли это. |
Я слышала слишком много противоречивых историй. « |
«Если эти истории - правда, была ли она счастлива?» – интересовалась я. В принципе, возможно, что так оно и было. Старое революционное движение в России отнюдь не было движением одного класса. |
Многие представители старого режима охотно согласились на конфискацию своих владений и имущества и готовы были выполнять тяжёлую работу для новой Республики. |
В таких случаях нет вопросов о правде и неправде, но эти случаи редки. |
Незадолго до конца визита я познакомилась со стариком, который до революции был миллионером, владельцем линии пароходного сообщения. |
Революция полностью лишила его имущества. |
Я нашла его вполне довольным и счастливым. |
Он сформировал часть важнейшего Комитета по коммуникациям и регулярно совершал поездки в качестве государственного служащего на своих собственных судах. Его единственной обидой было то, как была проведена инвентаризация его состояния. Он чувствовал, что его служба для Революции должна обеспечить к нему более деликатное отношение при захвате его предприятия, но даже при этом, он совершенно не чувствовал обиды. В Астрахани мы познакомились с владельцем крупной рыбоперерабатывающей компании, который безропотно отдал Республике все, что имел, и заявил, что он сейчас счастливее, чем когда-либо в жизни, и вязал сети вместе со своими бывшими рабочими. |
В первую ночь в Петрограде я забралась в постель и попыталась заснуть, забыв о призраке, вызванном моим самоанализом, но сна не было. И совсем не потому, что темнота не наступала, а бледный свет струился сквозь незашторенные окна. И дело было не в отсутствии уединения, хотя тот факт, что комната была общественным шоссе, по которому мужчины и женщины этого дома проходили, когда только им вздумается, - вызывал, мягко говоря, замешательство. Я чувствовала себя виноватой, находясь в этой мягкой белой кровати, в то время как бедное существо, которое когда-то её занимало, возможно сейчас довольствовалось соломой. |
Я задремала. |
Неумолимые холодные печальные глаза на худом, голодном лице смотрели на меня так, как смотрит женщина, в чей дом вторглись незваные гости, которых она не в силах выставить за дверь. |
Я очень старалась контролировать своё воображение, но мне это не удавалось. |
Жестокость - один из пороков, сводящих с ума. |
Когда мы ехали в автомобиле покойного царя, я ощущала не присутствие моих товарищей по делегации, а призраки несчастного маленького человека и его семьи. |
Автомобиль был прекрасен, большой и роскошный. Без него мы меньше смогли бы увидеть. |
Но совершенная радость от его использования омрачалась двумя вещами: видом мозолистых голых ступней большинства измученных московских пролетариев, у которых не было средств даже на трамвай, не говоря уже о поездке в автомобиле или дрожках, и очевидной радостью, которую испытывали наши сопровождающие от жестокого триумфа захвата царской машины. |
«Всякий раз, когда у вас возникает искушение обеспокоиться казнью царя и его семьи», - сказал дружелюбный Коммунист: «подумайте о миллионах невинных людей, которые недавно погибли из-за политики этого человека и его министров. |
И вспомните бесчисленное множество мучеников, павших жертвами жестокостей его предшественников». |
Совет был благодушным, но бесполезным. |
Я уже говорила, что невозможно забыть мучеников Революции и мучения великих идеалистов России. |
Посещение в Петрограде могил некоторых из них – для меня событие в череде всего печального опыта многих стран, память о них останется со мной до конца моих дней. |
Это было искренне и драматично. |
Большое открытое пространство в самом центре города, называется Марсовым полем. |
В прежние времена оно было местом для военных смотров и строевой подготовки войск. Коммунисты превратили его в прекрасный мемориал героям Революции, которые погибли в борьбе за свободу. |
Усилиями добровольцев и усилиями солдат Красной Армии была вскопана твёрдая почва и посажены красивые деревья в симметричном порядке. В середине этого большого участка был воздвигнут простой каменный памятник. Это не вознесённая в небо колонна, но сделанная из гранита низкая цельная стена, ограждающая четырьмя секциями с закруглёнными углами могильник. |
Через промежутки между секциями заходят люди. |
Со всех концов России привезли трупы и положили их прямо внутри стены и по всему периметру. |
Тропинка идёт вдоль стены и огибает могилы с противоположной стороны. В настоящее время в центре площади находится газон с цветами и кустарниками. |
Это действительно огромное и величественное сооружение. |
Одним прекрасным вечером, после энергичного собрания, проведённого в Народном доме, нас повезли в декорированном трамвае к Мемориалу мучеников. |
Я никогда в жизни не испытывала ничего более волнующего и впечатляющего. |
Огромная толпа участников собрания сопровождала нас и молча стояла у стены, пока мы медленно обходили её. |
Глаза вождей сияли светом великой гордости и глубокой страсти, когда они один за другим приближались к могилам своих почитаемых мертвецов. |
Гордость обращалась в слезы у этих могил, когда мы остановились и медленно пропели строки из гимна мучеников, печальную и навязчивую мелодию с единственной нотой триумфа в ней. |
Один за другим нам показывали героев. |
Вот человек, которого замучили до смерти. |
Другой был застрелен наёмными правительственными убийцами. |
Здесь лежал тот, кого разорвало на куски его же собственной бомбой, здесь юная девушка, отдавшая свою жизнь за великое дело. Слезы быстро высохли. Русским революционерам нелегко плакать. Вместо слез жёсткий блеск наполнил глаза свирепого парня. « |
«Но мы будем отомщены», - крикнул он: «За каждого нашего товарища, который так погиб, мы отправим в могилу десять буржуев». Я содрогнулась от ощущения чудовищного фанатизма. Бедные призраки! Если бы они могли воскреснуть из мёртвых, разве они не сказали бы нам, чтобы мы больше не приносили человеческих жертв их памяти? Разве они не говорили бы нам о лучшем пути? |
Я изо всех сил старалась раздобыть копию этой скорбной песни, которую мы пели в тот раз и ещё много раз впоследствии. |
Мне несколько раз обещали, но так и не получилось. |
Слов я никогда не знала, потому что они были русскими, но мелодию я уловила и передаю её так, как она отпечаталась в моем сознании. |
Её узнают русские читатели. |
(здесь должна быть) ПЕСНЬ МУЧЕНИКОВ |
Эта способность видеть призраков, принесла мне немало неприятностей, не только от Коммунистов, но и от моих собственных друзей. |
Один из Коммунистов выступал с речью в защиту насильственных методов и, бросив на меня косой взгляд, напомнил английским делегатам, что «когда-то Британское Правительство укоротило своего короля на голову, как это сделал также и народ Франции». |
«Это совершенно верно», - сказала я потом группе Коммунистов, обсуждавших с нами эту встречу: «Король Карл Первый был казнён триста лет назад в Англии. |
Но это произошло после надлежащего судебного разбирательства, и по решению справедливого суда. Он был признан виновным по предъявленным ему обвинениям. |
И мы не стали расстреливать его жену и детей. |
Но если идея его казни состояла в том, чтобы избавиться от королей, то это был неверный путь, так как короли все ещё с нами. И они останутся с нами до тех пор, пока идея монархии принимается человеческим разумом. Союзники никогда не уничтожат идею Коммунизма своими пушками. Коммунисты никогда не смогут разрушить идею царизма и капитализма своими эшафотами. Только хорошая идея может убить плохую. |
Только доказав, что в демократии больше мужества, чем в самодержавии, а в Коммунизме больше нравственности, чем в капитализме, один институт уступит место другому». |
Конечно, я разговаривала с людьми, которых невозможно было убедить даже за тысячу лет споров. Также, они не понимали различия между системой и индивидом. Для них все одинаково. |
И люди должны нести ответственность за страдания, причиняемые системой, даже если они сами нежны и сострадательны, и просто невинно заблуждаются. |
Это был главный пункт различия, который духовно разделял меня и принимающую сторону. «Вы никогда не сможете построить прочную систему на ненависти», - повторяла я снова и снова, но они верили, что могут. |
И из-за этой веры они не пожалели невинных детей ненавистного монарха и его глупой, фанатичной жены, расстрелянных во имя Власти за преступление быть самими собой. |
Их бедные призраки то появлялись, то исчезали в купе поезда, предоставленного нам на время нашего путешествия из Саратова в Ревель, принадлежавшего царским дочерям. |
И следом за ними, в трагичном порядке следовала бесконечная процессия призраков, пробирающихся сквозь снега в Сибирь под щелканье казачьих кнутов. |
Россия полна призраков. Глава 4 |
Расследование или пропаганда? Люди в России, по-видимому, могут жить без сна. Во всяком случае, они никогда не ложатся спать раньше наступления утра. Очень редко нам позволялось уходить в свои комнаты раньше двух часов, но чаще это было в три часа ночи. При въезде в Россию нас попросили перевести часы на три часа, сделав время опережающим английское, и мы утешали себя тем, что была «по-настоящему только полночь», когда, слишком усталые, чтобы стоять, мы шатались по своим комнатам в этот ужасно неанглийский час. |
Вскоре мы совершенно привыкли к тому, что в одиннадцать и двенадцать часов ночи играют маленькие дети, и к тому, что пахарь пашет землю в такое время, что трудно сказать, сумерки или рассвет освещают его труды. |
Соответственно, просыпались здесь поздно, и завтрак редко подавали раньше 9.30 |
или 10 часов утра. |
Первая трапеза за русским столом, естественно, вызвала наш интерес. |
Во время этой первой и всех последующих трапез, было достаточное, но без пышного изобилия, количество простой пищи. Все нервничали, зная, что изобилие всегда может легко превратиться в скудость. Выяснилось, что нужно долго привыкать к чёрному хлебу после белого, к жидкому супу после густого, к искусственному чаю после настоящего. Настоящие чай и кофе в России в данный момент практически недоступны. |
И все же их раздобыли для британских гостей. |
Глава 1 |
Глава 2 |
Глава 3 |
Глава 4 |
Они составили телеграмму и вручили её Комиссару, отвечающему за наши партии, который с улыбкой заверил их, что телеграмма будет отправлена, и что они могут ожидать ответа через несколько часов. |
в исполнении Берлина вызывает величайшее восхищение. |
Все наши симпатии на стороне русских. |
Вы можете это объяснить?» – |
Обычные приветственные речи были произнесены и выражена наша признательность. |
Он продемонстрировал удивительное отсутствие знаний о Британском рабочем движении. |
Они идут к смерти!» |
Советы избирают Исполнительный Комитет. |
Эта частная торговля и есть то, что преследуется, как «спекуляция». |
У них славянские черты лица, большой рот, толстые губы, широкий нос. |
Это - роковая ошибка. |