Subject: on award of contract gen. Что-то про часть общей суммы контракта!как перевести:?
|
а целое предложение? |
по присуждению контракта - контекстУ бы |
Это и есть целое предложение)) 6.6 Payment Schedule 6.6.1 Engineering Fees % of General Design Total (see Section 6.1.1) 6.6.1.1 Concept Design Phase On award of Contract 6.6.1.2 Preliminary Design Phase On delivery of Preliminary Design Phase вот сам текст |
|
link 19.10.2012 10:22 |
тендер? после принятия решения о заключении контракта |
спасибо))) |
award of a contract не может переводиться как заключение контракта (conclusion of a contract, entering into a contract ) award of a contract - присуждение контракта (после принятия одного из конкурсных предложений на торгах) |
"присуждение контракта" не может переводиться переводчиком, знающим русский язык, хотя фраза-калька с английского вполне уже расплодилась в гуглах. после принятия решения о заключении контракта + 1, впрочем, возможны варианты на эту тему. |
эта калька (присуждение контракта) даже расплодилась в учебниках |
сплошь и рядом "присуждение контракта" - загуглите |
|
link 19.10.2012 12:26 |
загуглите "присуждение". экономисты экономят на переводчиках, всё нормально. шакира, не долбитесь об учебники, траст ми, эта фраза говорит не о заключении контракта как таковом, а о принятии решения заключить контракт с определённым поставщиком, которого выбрали по итогам конкурса. всё в порядке. |
ээ.. а мож хрен сним, мож переводить так чтобы не правильно, но понятно?;) |
|
link 19.10.2012 12:57 |
:) оно же и так и эдак понятно. |
принятие решения о заключении контракта - фраза потенциально широко используемая в самых разных контекстах, а не только в конкурсных торгах А award of a contract имеет смысл, ассоциируюшийся сугубо с торгами |
|
link 19.10.2012 13:07 |
ну ежели так в учебнике написано, нафига нам в таком разе существуюший контекст. на том и порешили. |
award of a contract - это просто определиться с тем, кто подряд получит, по итогам конкурса. kickstarter+1 присудить можно приз или премию, но не подряд hsakira1-1 |
насчет учебников... Попросили сегодня проверить тест кировского вуза... Задание - вставить нужное притяжательное местоимение: I am playing football with … brother a) his b) my c) their До сих пор гадаю. Вот тебе и учебники... |
и дальше She is sitting at ... table eating ... ice cream a) his b) her c) their Что мешает _ей_ сидеть за _их_ столом и жрать _его_ (отобрала, м.б.) мороженое..? Парадокс. В топку такие учебники... |
победа в тендере на контракт |
Возможен вариант: выдача заказа на ... но принятие решения о заключении контракта это что-то слишком универсальное И вообще, как можно переводить contract award как заключение контракта (это прописано даже в словаре!) http://dic.your-english.ru/word/award А Вы откуда сами будете AsIs? Если не хотите, можете не отвечать... |
да никто и не утверждает, что contract award - это заключение. Я уже и ссылку на фэйсбук тут размещал, и возраст указывал, и фото (два штуки) размещал, и рассказывал, где работал раньше, и добрые люди, что ныне парятся в бане, про меня детально (пусть и предвзято) излагали))) Вы в каких целях интересуетесь? Просто у меня несколько "откуд"... "Он поэт, он на белом свете живет..." (с) |
У вас всегда дельные замечания и по существу, мне это нравится... Мне на всякий случай ссылочку на фейсбук, если можно запостируйте |
ой, ну спасибо. но не перехвалите. а то еще зазнаюсь))) |
|
link 19.10.2012 15:13 |
16:31 шакира, ну что вы как "здравствуй дерево", ей-богу... |
|
link 19.10.2012 15:31 |
контракт "присудили", но ещё не подписали - После выбора Поставщика - После выбора победителя тендера |
You need to be logged in to post in the forum |