Subject: внешние данные Вопрос вдогонку: какой вариант стоит предпочесть при переводе "внешних данных"? Кто-нибудь встречал visual facts? Контекст следующий: "претенденты на вакансию должны обладать хорошими внешними данными". Спасибо!
|
should have good looks извиняйте, но visual facts - бред полный |
Спасибо за ответ, учтем. Visual facts - вариант, случайно мною услышанный, но не от native speaker, так что сомнения у меня самого возникли... |
You need to be logged in to post in the forum |