DictionaryForumContacts

 Krio

link 2.06.2007 21:10 
Subject: Actual Extraordinary Balance Sheet Liabilities
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:

The "Initial Purchase Price" shall be an amount equal to:
(a) (the Base Value:
(b) minus, Estimated Net Debt;
(c) minus, Estimated Extraordinary Taxes Payable;
(d) minus, Estimated Extraordinary Balance Sheet Liabilities;
(e) plus, the amount of the difference between Estimated Actual Working Capital and Estimated Target Working Capital, if Estimated Actual Working Capital is greater than the Estimated Target Working Capital (or minus the amount of such difference if Estimated Actual Working Capital is less than the Estimated Target Working Capital);
(f) plus, Estimated Capital Expenditure); and
(g) multiplied by, ((100% minus Estimated Minority Interest) divided by 2).

Фактическая задолженность по ... (а дальше как правильно сказать?)
Заранее спасибо

 Krio

link 2.06.2007 21:35 
Простите, вопрос был к

The "Final Purchase Price" shall be an amount equal to:
(a) (the Base Value;
(b) minus, Actual Net Debt;
(c) minus, Actual Extraordinary Taxes Payable;
(d) minus, Actual Extraordinary Balance Sheet Liabilities;
(e) plus, the amount of the difference between Actual Working Capital and Actual Target Working Capital, if Actual Working Capital is greater than Actual Target Working Capital (or minus the amount of such difference if Actual Working Capital is less than the Actual Target Working Capital);
(f) plus, Actual Capital Expenditure); and
(g) multiplied by, ((100% minus Actual Minority Interest) divided by 2).

В одном случае Actual, в другом Estimated ... :)

 

You need to be logged in to post in the forum