DictionaryForumContacts

 T

link 13.12.2004 9:40 
Subject: PGL
Речь идет, видимо, о каком-то коктейле. Две стюардессы думают, не пригласить ли им кого-нибудь на выпивку, и одна другой говорит: "Maybe, they don't like non-sweetened PGL?" Поскольку книга юмористическая, тут тоже может быть игра слов. Или нет? Может это быть какой-нибудь "pure gin with lemon" или что-то в таком духе? Спасибо:)

 Aiduza

link 13.12.2004 19:20 
Странно, но поиск определения:

http://www.google.kz/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=define:PGL

не дал ничего внятного. Может, это что-то очень "местное"?

 kath

link 13.12.2004 19:30 
The only thing that comes to my mind, and is most likely wrong - is PG Tips tea. It comes in tea bags and loose leaf. Perhaps they are referring, in some insider type way, to PG Loose leaf?

Is it possible to get more context? Perhaps this acronym is mentioned somewhere else in the text?

 Irisha

link 13.12.2004 19:36 
Т! А вы не обратили внимание на название авиакомпании? М.б., это какой-то фирменный напиток?

 T

link 14.12.2004 7:31 
К сожалению, более широкого контекста нет. Это единственное место в книге, где этот самый PGL упоминается. Названия авиакомпании тоже нет. Спасибо за идею с чаем. Можно обдумать. Меня почему-то сразу на спиртное потянуло :)

 Irisha

link 14.12.2004 7:46 
Что-нибудь Pickwick Green Leaf... Очередное предположение.

 kath

link 14.12.2004 13:56 
Spirtnoe bezuslovno priatnee :)

 

You need to be logged in to post in the forum