DictionaryForumContacts

Subject: Mehrfachbelegung von Räumen
Про COVID-19 и меры по сведению рисков к минимуму. Что здесь означает Mehrfachbelegung von Räumen? Entzerrung здесь = изменение режима?  unter Auflagen = при соблюдении определенных / строгих условий? Заранее благодарю за помощь! 

Schutzabstand 1,5 -2,0 m:

Schutzabstand einhalten oder andere Maßnahmen (physikalische Barriere) ergreifen, wenn dies nicht möglich ist.

Mund- Nasen-Schutz tragen:

Wenn der Schutzabstand nicht eingehalten werden kann oder andere Maßnahmen nicht greifen, sowie in ausgewiesenen Bereichen.

Symptome wahrnehmen:

Personen mit Atemwegssymptomen dürfen nicht auf das Betriebsgelände;

Büroarbeit und Besprechungen:

Mobiles Arbeiten wird angewandt, wo möglich;

***Mehrfachbelegung von Räumen*** wird vermieden;

Präsenzmeetings nur in Ausnahmen und unter Einhaltung der Schutzmaßnahmen.

Personenanzahl begrenzen:

Arbeiten nur in kleinen festen Teams;

***Entzerrung von*** Pausen und Schichtwechseln;

Übergabegespräche werden digital durchgeführt.

Nutzung von Sanitärräumen:

Reinigungszyklen sind erhöht;

Handseife und Desinfektionsmittel werden zur Verfügung gestellt;

Schutzabstände sind einzuhalten;

Kontaktpunkte werden regelmäßig gereinigt und desinfiziert.

Arbeitsmittel und Projektarbeit:

Nutzung von Arbeitsmitteln nur personenbezogen oder Desinfektion vor Nutzung;

Baustellen- und Projektarbeiten werden fortgesetzt, wenn zur Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebes notwendig.

Pausen- und Aufenthaltsräume:

Schutzabstände müssen eingehalten werden;

Pausenzeiten ***entzerren***;

Kantinenbetrieb ***unter Auflagen*** möglich.

Безопасное расстояние 1,5-2,0 м:

Соблюдайте безопасное расстояние и принимайте другие меры (физические барьеры), если это невозможно.

Использование специальной маски, закрывающей нос и рот:

Если соблюдение безопасного расстояния невозможно или принятые меры не приводят к желаемому результату, а также на предусмотренных участках.

Распознавание симптомов:

Лицам с респираторными симптомами запрещен доступ на территорию предприятия.

Офисная работа и переговоры:

Где это возможно, внедряется мобильная работа;

Не допускается ...;

Личные встречи только в исключительных случаях с соблюдением мер предосторожности.

Ограничение количества сотрудников:

Работа только в небольших постоянных командах;

Изменение режима перерывов и пересменок;

Разговоры при передаче осуществляются с помощью цифровых устройств.

Использование санузлов:

Увеличивается периодичность очистки;

Предоставляются мыло для рук и дезинфицирующее средство;

Требуется соблюдение безопасного расстояния;

Точки контакта регулярно очищаются и дезинфицируются.

Технические средства и проектные работы:

Использовать технические средства только в индивидуальном порядке или осуществлять дезинфекцию перед использованием;

Работы на стройплощадке и проектные работы продолжаются, если это необходимо для поддержания деятельности предприятия.

Бытовки и комнаты отдыха:

Требуется соблюдение безопасного расстояния;

Изменяется режим перерывов;

Работа буфета возможна при соблюдении определенных условий.

 Erdferkel

link 1.11.2020 21:49 
"Mehrfachbelegungen von Räumen sind unter Einhaltung ausreichender Sicherheitsabstände (hier mind. 2 Meter) erlaubt."

https://mav.bistumlimburg.de/beitrag/hygienevorschriften-bei-mehrfachbelegung/

напр.

Mehrfachbelegung von Räumen wird vermieden - Следует избегать размещения нескольких рабочих мест в одном помещении

Entzerrung von Pausen und Schichtwechseln - Предоставление перерывов в работе и пересменок в разное время

аналогично

Pausenzeiten entzerren - Предоставление перерывов в работе в разное время

буфет - да

 Александр Рыжов

link 1.11.2020 21:54 
Спасибо!

 Erdferkel

link 1.11.2020 22:00 
только для Kantine имхо лучше столовая (буфет) - чтобы уж всё учесть

 marinik

link 2.11.2020 5:29 
Schutzabstand - здесь, скорее, безопасная социальная дистанция

респираторные ещё "симптомы инфекции/заболевания (верхних) дыхательных путей"

Благодарю!

 Vladim

link 2.11.2020 6:21 
Носить маску для защиты носовой и ротовой полости

 Vladim

link 2.11.2020 6:26 
Büroarbeit und Besprechungen

Работа в офисе и совещания

 Erdferkel

link 2.11.2020 6:38 
полости! с ума сойти! вроде они вполне официально называются лицевые полумаски или маски для защиты органов дыхания

 Vladim

link 2.11.2020 6:59 
Pausenzeiten entzerren

Корректировка перерывов в работе

 Erdferkel

link 2.11.2020 7:01 
в каком плане корректировка? сделать их короче или длиннее? или всё-таки разнести по времени? хорошо бы так написать, чтобы сразу понятно было

 Vladim

link 2.11.2020 7:29 
Тогда максимально короткий вариант:

Mund- Nasen-Schutz tragen - Носить защитные маски

 Alex455

link 2.11.2020 7:32 
урегулировать/распределить по времени график обеденных перерывов отделов/сотрудников/...

медицинские маски для защиты полости рта и носа

 Vladim

link 2.11.2020 7:33 
Pausenzeiten entzerren - Корректировка перерывов в работе

Этот вариант навеян темой коронавируса:

"Корректировка" в сторону увеличения продолжительности этих самых перерывов.

 Vladim

link 2.11.2020 7:38 
Из гугла: Изменение режимов работы: неполное рабочее время, дистанционная занятость, корректировка перерывов в работе .

Понятно, почему в свете пандемии работодателю рекомендовано увеличивать длительность рабочих перерывов.

 Alex455

link 2.11.2020 7:38 
Навряд ли. Народу в офисах сейчас и так минимум миниморум, важно именно не допускать скопления людей в одно и то же время (как раньше бывало в пиковые часы). Эх.... ругали мы раньше очередь, а теперь так хотелось бы ее вернуть, без дистанций и масок.... но теперь это уже из области сказки (

 Erdferkel

link 2.11.2020 7:39 
защитные маски вообще-то с очками, а это только полумаски

или /защитные/ маски, закрывающие рот и нос

Vladim - entzerren однозначно не переводится как"увеличение продолжительности"

и вообще - увеличат до трех часов, а все в первые же десять минут и ринутся в столовую :-)

просто один пойдет на обед в 12:00, а другой - в 12:15 (график зависит от кол-ва мест в столовой)

 Alex455

link 2.11.2020 7:39 
Перерыв по нашему трудовому законодательству не может составлять более часа.

 Erdferkel

link 2.11.2020 7:45 
а сейчас обстоятельства непреодолимой силы действуют

но для каждого перерыв и будет как требует закон, они будут просто разнесены во времени

кстати, насчет закона

"в течение рабочего дня (смены) работнику должен быть предоставлен перерыв для отдыха и питания продолжительностью не более двух часов и не менее 30 минут,"

 Alex455

link 2.11.2020 7:48 
Это, вероятно, тоже в силу новых обстоятельств, до двух часов стало - а мы и не в курсе … спасибо за информацию.

 Vladim

link 2.11.2020 7:49 
Erdferkel, я предложил такой вариант:

Pausenzeiten entzerren - Корректировка перерывов в работе

Пояснение: скорректировать перерывы в работе в сторону увеличения их продолжительности. Неужели непонятно, для чего это делается в условиях пандемии?

 Vladim

link 2.11.2020 7:56 
"защитные маски вообще-то с очками, а это только полумаски"

Erdferkel, рекомендация "Носить защитные маски" стала в наше неспокойное время просто каким-то символом защиты своего здоровья.

 Vladim

link 2.11.2020 7:57 
... символом защиты своего здоровья и здоровья других людей.

 Erdferkel

link 2.11.2020 7:59 
Vladim, там не зря стоит entzerren, а не verlängern

какую продолжительность Вы имеете в виду? напр., на предприятии был общий перерыв на обед 2 часа - с 12:00 до 14:00, и все шли обедать в это время в столовую, скажем, на 100 мест, кому когда удобнее

а теперь в столовой разрешается занимать, скажем, не более 50 или даже 25 мест (зависит от размеров помещения)

значит, для сотрудников должен быть составлен точный и обязательный график посещения столовой (пример я привела выше)

вот это и будет entzerren - м.б. и придется чуток увеличить общую продолжительность, если все не поместятся в два часа, а м.б. и не придется

а насчет масок я Вас не совсем понимаю - то Вы аж полости защищать хотите, а то просто защитные маски, без поминания ротоноса :-)

 HolSwd

link 2.11.2020 8:04 
Доброе утро всем,

Alex455, ну вот зачем Вы опять с российским трудовым законодательством? " Перерыв по нашему трудовому законодательству не может составлять более часа." 

Я Вам на самом деле вежливо пыталась объяснить в 11: 27 на  https://www.multitran.com/m.exe?a=2&l1=3&l2=2&MessNum=107224. Почему Вы, добр человек, никак не можете понять, что не весь мир живет по российским законам? Зачем Вы каждый раз их везде втыкаете? Прям пост-советская пропаганда какая-то. ;)

 Alex455

link 2.11.2020 8:08 
А для каких же читателей и условий, интересно, переводят инструкцию на русский язык? )

 HolSwd

link 2.11.2020 8:16 
Ну, я бы сказала, для русскоговорящих сотрудников в Германии, знаете, сколько их здесь? С какой стати немцы стали бы устанавливать правила поведения для работающего населения РФ?

Я вот уже на протяжении месяцев перевожу актуализированные сообщения для родителей австрийского министерства образования. Для российских школ, думаете?

 Alex455

link 2.11.2020 8:46 
*С какой стати немцы стали бы устанавливать правила поведения для работающего населения РФ?* - это возможно, если у немецкой фирмы филиал или дочерняя фирма/представительство в России. В это случае правила все же адаптируются под местное законодательство. В остальном Вы правы, я что-то не сообразил )

 HolSwd

link 2.11.2020 8:55 
" правила все же адаптируются под местное законодательство" - они не адаптируются (как, например, в инструкциях по безопасности труда), они предписываются местным законодательством, а не работодателями, независимо от их происхождения. Значение предписаний правительства ФРГ в данной ситуации равно для немецких филиалов за рубежом нулю. Зачем же немцам переписывать российские положения для своих филиалов в РФ на немецкий и затем отдавать на перевод?

 Эсмеральда

link 2.11.2020 10:07 
Mund-Nasen-Schutz - 

а зачем писать о ротовой, носовой и ротоносе ? :-)

Когда по определению

Mund- und Nasen-Schutz, она же  (medizinische) Mund- und Nasen-Schutzmaske

есть  медицинская маска (medical face mask): медицинское изделие, закрывающее нос и рот и обеспечивающее барьер для минимизации прямой передачи инфекционных агентов между персоналом и пациентом. (ГОСТ /ИСО)

 Alex455

link 2.11.2020 10:10 
Медицинские маски для защиты органов дыхания - специально посмотрел на коробке из-под масок )

Я еще в 10.32 "медицинская" написал :) 

 Эсмеральда

link 2.11.2020 10:55 
Alex455,

" маски для защиты органов дыхания" -  а разве в исходнике  что-то типа Atemschutzmasken ?

Просто хотелось заметить на полях, что излишне нагромождать в переводе этого термина носовую и  ротовую полость :)

 HolSwd

link 2.11.2020 10:59 
Противогаз - кратко и эффективно;).

 Erdferkel

link 2.11.2020 11:26 
так насчет медицинских... это вот эти

https://www.moldex-europe.com/de/moldex-know-how/schutzstufen-ffp1-masken-ffp2-masken-ffp3-masken

а если самосшитая? даже и шарфиком носорот прикрыть разрешается...

 Эсмеральда

link 2.11.2020 11:42 
Это те самые, которые вгоняют в тоску, когда идет устный перевод :( 

 Эсмеральда

link 2.11.2020 11:44 
Ага,  прикрываться можно чем угодно. Недавно видела в супермаркете бедолагу, натянувшего себе до глаз за неимением фейс-маски собственную футболку :)

 Alex455

link 2.11.2020 11:46 
"самосшитая" - в дзене прочитал недавно, что немцы перешивают чуть ли не трусы и надевают маски в таком виде только для того, чтобы куда-то пройти и не заплатить штраф( ну вот нисколечко не поверю в это, зная немцев (по крайней мере, тех, что знал и знаю я). Желтая пресса уже дошла до ручки … ну да, экономичные они, но не до такой же степени.

 Erdferkel

link 2.11.2020 12:05 
из мужских трусов - это уже старый, еще весенний баян

вероятно, Вы не тех немцев знаете (типа неправильных пчел)

https://www.youtube.com/watch?v=e7fjDrAlDuM

https://www.youtube.com/watch?v=h48hXqUmC0I

сейчас уже не модно, уж больно на чадру похоже...

и не надо путать "экономичный" с "экономным" (посмотрите значение)

 HolSwd

link 2.11.2020 12:05 
В начале и такое было, когда маски дефицитом было, но не из-за штрафа, тогда его еще не было.

И да, шили сами из любого подручного материала. Особенно практичны были рукава старых фуфаек или ножки леггинсов.

Я шила мужу из брючин старых джинсов, себе из оставшихся от шитья штор обрезков. И (можете смеяться), почерпнув где-то в сети эту идею, вставляла в них в качестве фильтра женские гигиенические принадлежности, которые после каждого выхода в свет менялись.

 Alex455

link 2.11.2020 12:10 
Ну разумеется, я и сам же неправильный и неформатный, поэтому и не тех ) Экономные, конечно. А ещё лучше, чтобы ничего не перепутать - просто жадные :)

 Erdferkel

link 2.11.2020 12:11 
это отнюдь не синонимы

 Эсмеральда

link 2.11.2020 12:15 
Ха-ха, еще какие экономичные,  можем даже одноразовые маски постирать :) 

Оказывается, наипрочнейший материал :-))

Get short URL | Pages 1 2 all