Subject: cutaway Уважаемые коллеги!В кинопроизводстве есть термин cutaway. Словарь http://dictionary.reference.com/ A brief shot that interrupts the main action of a film, often to depict related matter or supposedly concurrent action. Может, кто знает русский эквивалент? Заранее спасибо. |
|
link 20.12.2004 8:35 |
Мой бумажный "а/р словарь по СМИ" дает следующие значения для "cut-away": 1. вырезка (из газеты, статьи) 2. перебивка; вставной кадр Скорее всего, у профессиональных киношников это будет звучать несколько иначе. Just ИМХО. |
"Вставной кадр" - вроде оно. Помните мультик "Остров сокровищ"? Там были вставные кадры с описанием характеров героев. |
alex-ander, Slava - спасибо огромное. Пригодились и "перебивка", и "вставной кадр". |
You need to be logged in to post in the forum |