DictionaryForumContacts

 forrester

link 10.07.2007 8:24 
Subject: compliance leader
Следующий контекст: However you can also approach your compliance leader, next level manager, legal counsel or your business / corporate ombudsperson.
Речь идет о сотрудниках, к которым можно обратиться с какой-либо жалобой, или чем-то подобным. В англоязычных источниках встречается часто, а сколько-нибудь приличного перевода я что-то не нашел. Кто-нибудь подскажет?

 Eisberg

link 10.07.2007 9:03 
На некоторых фирмах есть этические уполномоченные для таких случаев, уполномоченные по решению спорных вопросов.

 суслик

link 10.07.2007 9:06 
Рук-ль Департамента/Подразделения/Отдела Комплайенс Контроля:)
и омбудсмен тоже транслитерируется, если что...

 forrester

link 10.07.2007 9:23 
всем спасибо, предпочту первый вариант, т.к. транслитерировать иностранные слова без особой нужды - нехорошо :)

 d.

link 10.07.2007 12:41 
этические уполномоченные - НЕТ!
это скорее про омбудсмэнов (коорые дальше в тексте)

compliance следит за слоблюдением законодательных, регуляторных и корпоративных требований

сус, чтож ты не вразумила? 8))

 суслик

link 10.07.2007 12:43 
d., ну дык хозяин барин...

 

You need to be logged in to post in the forum