DictionaryForumContacts

 Hossein

link 24.07.2007 13:05 
Subject: PRINTERS
Помогите пожалуйста, перевожу инструкцию к принтерам...
как переводиться Transfer Kit и соответственно Transfer Unit

СПАСИБО!!!

 Godzilla

link 24.07.2007 13:06 
Убедительно прошу контекст. :)

 Enote

link 24.07.2007 13:10 
а какой принтер-то?
ит дипендс...

 Hossein

link 24.07.2007 13:20 
Контекст таков:

The transfer unit is at end of life. Printing will not continue until the transfer kit has been replaced.

или:

• To replace the transfer kit, perform the following steps:
o Open the top and front cover.
o Remove the old unit by pressing the blue buttons on either side of the unit.
o Slide the old unit out of the printer.
o Install a new transfer unit.

СПАСИБО ВАМ!!!

 Godzilla

link 24.07.2007 13:29 
И Вам спасибо. :)
Это какая-то фирменная прибамбасина для данного изготовителя, похоже они сами ее придумали.
Придется ее самому перевести, что-нибудь вроде "сменный узел транспортера" (Transfer Unit). Оригинал я бы дал в скобках для легкости чтения чертежей и заказа этой штуки.

Названия Transfer Kit и Transfer Unit - это синонимы, поэтому лучше переводить их одинаково.

 Tante B

link 24.07.2007 13:41 
transfer в полиграфии - это что-то про передачу изображения.
Не исключено, что идет речь о картридже.
А если в оригинале слова разные, то и переводить надо по-разному, чтобы не было путаницы.

 Godzilla

link 24.07.2007 13:51 
Tante B

Да Вы текст-то прочитали? Заменяют один и тот же узел. Вы пользователя так совсем с толку собьете.
1. Для замены штуковины выполните следующие действия...
...
5. Установите новую хреновину.
Нравится?

И речь тут идет не о полиграфии, а о принтере. Заменить передачу изображения? Такой перевод даже по 2 енота за лист не пойдет.

 Tante B

link 24.07.2007 13:57 
transfer в роли прилагательного Вам не подходит?
Налицо цепочка существительных. Нас всех еще в детстве учили, как это переводится.
unit - целый узел (определенного назначения)
kit - набор каких-то штучек, в которых я совсем не разбираюсь.

 Enote

link 24.07.2007 13:57 
поскольки тип принтера остается тайной, даю вариант перевода для лазерника
закончился ресурс блока передачи изображения
необходимо заменить принт-картридж
у меня тоже впечатление, что под юнитом и китом они разумеют одно и тоже

 Tante B

link 24.07.2007 13:58 
А заменяют в принтерах обычно картриджи.
В конце их жизни... :)

 Bigor

link 24.07.2007 14:18 
а может это вовсе и не лазерный, а матричный, и не принтер, а маркиратор

А если вы споете,
А может быть, залаете,
А может, замычите
(Коровы ведь мычат),
То вам седло большое,
Ковер и телевизор
В подарок сразу вручат,
А может быть, вручат!

 

You need to be logged in to post in the forum