Subject: match against Помогите с переводом:Full flavour match against Beck’s standard profile, assessed by Moscow taste panel and Leuven sensory. Как перевести against? Полное соответсвие вкусу against стандартному профиль Beck's, определенному дегустационной комиссией в Москве и Левене. |
|
link 25.07.2007 12:14 |
Полное соответствие вкуса, по сравнению с.. |
вполне "ляжет" слово "согласно". |
все таки не поняла....по сравнению или согласно? это в корне разные вещи |
|
link 25.07.2007 12:24 |
я позволю себе настоять на своём. Так как against используется при сравнении, с чем мы и имеем дело здесь |
по сравнению, на фоне, оттененное (зависит от Вашей фразы). |
м.б. вкусовой букет/палитра полностью соответствует стандартным параметрам Beck (Бека?) |
"...полностью сопоставИм..."? |
You need to be logged in to post in the forum |