DictionaryForumContacts

 akhmed

link 5.08.2007 18:05 
Subject: Работы по простою и бездорожью :0( oil
Здравствуйте,
что-то не могу никак вкурить что это могут быть за работы такие, толи меня глючит, толи я чего-не знаю и как все это можно перевести на английский?

Встречается в решении арбитражного суда, одна сторона не выполнила обязательства по договору перед другой стороной, соответственно образовалась задолженность, потом перечисляеются размеры долгов за какие работы,
речь вроде идет у них про бурение нефтяных скважин,

долг за выполненные работы по простою и бездорожью, 588929 руб. 24 коп.

Да и вот перед этими работами идут еще вот такие:

долг за выполненные работы по монтажу и стаскиванию

я перевел как dismounting and rigging down,

это я так понял они бурилку стаскивают со скважины (согласно обсуждению Tollmuch и 10-4)

Спасибо всем откликнувшимся

 Kuno

link 5.08.2007 18:56 
Спросите лучше у тех, кто это писал. Простой -- это как раз отсутствие работы.

 akhmed

link 5.08.2007 19:05 
Писал Девятый арбитражный апелляционный суд, причем эти работы повторяются два раза :0(

P.S. Да, я б тоже хотел так попростаивать, и чтоб мне за это такую сумму задолжали %0))

 Lebed

link 5.08.2007 20:09 
Сори за офтопик, может, это расходы на приобретение ликероводочных изделий?)) что еще делать во время простоя и когда проехать нет возможности? ))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 5.08.2007 20:53 
Как-то в тексте столкнулся с выражением "отчисления в фонд занятости". Перевел как "employment fund". Редактор-нейтив озадачился, стал объяснять, что это - нонсенс: если занятость имеет место, фонды при ней ни к чему, а вот unemployment fund очень даже реальная штука. Переделал как он сказал. Такой вот пример нашего новояза-дымовой завесы.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 5.08.2007 20:56 
А плата за вынужденные простои оговаривается в договорах. Как, могу предположить, и поломки техники на бездорожье.

 Brains

link 5.08.2007 21:16 
2 Igor Kravchenko-Berezhnoy
Такой вот пример нашего новояза-дымовой завесы.
Ну, некая логика присутствует и в первом Вашем варианте, ничуть не хуже второго. Как это фонды ни к чему? Фонды нужны для поддержания текущей занятости и обеспечения грядущей. Это натив просто привык к нативной формулировке, которая ничем на поверку не лучше местной.
А плата за вынужденные простои оговаривается в договорах. Как, могу предположить, и поломки техники на бездорожье.
Плата за простой — понятно, но работы по простою?
Многие со мной не согласятся, но сторонник такого подхода, когда если перевод с языка медведов, морлоков, новояза и персонажей Зощенко не оговорены и не оплачен их допрос с пристрастием — услугу следует предоставлять в оплаченном объёме. Главное, чтобы бред был адекватный. Кому не нравится — к автору. Хоть в суд его (хорошо бы!).
Упомянутый же ответчик обязуется доставить сена и пакли на предмет затыкания гортанных прорех, перекрученных устрицами, пропущенными через решето на колесиках.
© Ф. Рабле

 ksyusha123

link 6.08.2007 4:49 
Debt regarding expenses associated with shutdown time/period and bad road conditions

 10-4

link 6.08.2007 7:02 
ПРЕДПОЛОЖИМ, ЧТО ПРОПУЩЕНА ЗАПЯТАЯ: долг за выполненные работы [ЗПТ ]по простою и бездорожью

по БЕЗДОРОЖЬЮ - вероятно это коэффициент "при проведении работ в условиях бездорожья" - (IMHO) no-access-road compensation, off-road move factor/compensation

Стаскрвать буровую - to move out the rig

Монтаж/демонтаж - rigging up/rigging down

ИТОГО:
the debt (outstanding amount) for completed jobs, downtime, and no-access-road compensation

 akhmed

link 6.08.2007 7:09 
10-4,
нет с запятыми тут все нормально, дальше в тексте встречается отдельно - работы по простою
спасибо за стаскивание :0) (сроду не догадаешься)

Наверно переведу эти работы с сохранением стиля :0)
Думаю заказчикам все равно важнее если не сумма этой задолженности, то само решение суда.

спасибо всем :0)

 akhmed

link 6.08.2007 18:33 
Дошел до места, где простой повторяется второй раз, прочитал повнимательнее и все прояснилось:

При этом указание в двусторонних актах и справках приемки работ простоя техники, аренды оборудования и заработной платы сторожей согласуются с п. 3.3.7 договора и приложения N 9 к дополнительному соглашению N 2 к договору.

Да действительно плата за простой, однако не понятно, почему в первый раз их работами назвали, видимо так красивей звучит :0)

 

You need to be logged in to post in the forum