DictionaryForumContacts

 adelaida

link 6.08.2007 9:06 
Subject: На текущий момент
Пожалуйста, помогите перевести:
На текущий момент

Выражение встречается в следующем контексте:
На текущий момент доля газовой отрасли в выбросах загрязняющих ве-ществ в атмосферу промышленными предприятиями России невелика
At the present moment?

Заранее спасибо!

 travolta

link 6.08.2007 9:06 
now

 zheks

link 6.08.2007 9:08 
the present situation

 aleko.2006

link 6.08.2007 9:09 
currently

 Semizvetik

link 6.08.2007 9:13 
aleko +, at present

 tumanov

link 6.08.2007 9:14 
for the time being ... the situation in the industry is disastrous...

I have learned today that some kind of неограническая химия successfully exists: http://www.sduto.ru/55/81/

 tumanov

link 6.08.2007 9:17 
for the time being
if you describe how a situation will be for the time being, you mean it will be like that for a period of time, but may change in the future. You can stay with us for the time being. We've decided to do without a car for the time being.

 ksyusha123

link 6.08.2007 10:02 
right now

 210

link 6.08.2007 12:34 
Presently,

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.08.2007 21:02 
The current share of the gas industry in the atmospheric pollution by Russia's enterprises is small.

 summertime knives

link 6.08.2007 21:13 
хмм...там в словаре еще до кучи осталось

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.08.2007 22:33 
Currently the gas industry contributes but little to the atmospheric pollution caused by Russia's enterprises.

 

You need to be logged in to post in the forum