DictionaryForumContacts

 Annette22

link 10.08.2007 8:49 
Subject: Member - кто это? оффшор law
Помогите плиз, срочно надо...

Перевожу устав и учредительный договор кипрской компании.
Там есть member какой-то. Компания Private Company Limited by Shares т.е. частная акционерная компания с ограниченной отвтественностью. Значит должны быть акционеры, но в тексте упорно пишут member???????

Пример: The number of members of the Company is limited to fifty.

 akhmed

link 10.08.2007 8:52 
акционер/участник, только не берите пожалуйста член. И поищите по форуму.

 Annette22

link 10.08.2007 8:58 
я вот и сомневаюсь между акционером и участником, про члена, пардон, даже не думала:))

юристы плиз помогите....

 Dimking

link 10.08.2007 9:01 
здесь - участник.
но у них и в Limited Company зачастую идут акционеры.
Наши законы оффшору не писаны

 Annette22

link 10.08.2007 9:06 
Вот инфа о такой компании, но тут акционеры и учредители...
Даже не знаю как переводить member теперь?
Учредитель вроде founder, а акционер у меня в приложенном свидетельстве об акционерах как shareholder идет...???

Требования к регистрации частной с ограниченной ответственностью компании следующие:
- Не разрешается регистрация компаний с именами, включающими слова Bank, Insurance, Global, Imperial, National, Cooperative, European, Worldwide, Investment, Financial, Trust etc, без получения соответствующих разрешений.
- Минимальный оплаченный капитал составляет 1000 фунтов. Если компания собирается физически присутствовать на Кипре, то величина капитала возрастает до 10000 фунтов.
- Минимальное число акционеров -1
- Минимальное число директоров -1 (директорами могут быть как физические лица, так и юридические)
- Обязательно наличие секретаря компании (секретарями могут быть как физические лица, так и юридические)

Имена учредителей и директоров содержатся в Регистре.

Стандартный комплект документов компании обычно переводится на английский язык и включает в себя
Сертификат о регистрации
Меморандум и статьи ассоциации
Сертификаты акций
Регистрационный адрес
Регистр директоров, секретаря и учредителей
Учредительные и другие протоколы заседаний совета директоров и собраний учредителей

 akhmed

link 10.08.2007 9:12 
"Меморандум и статьи ассоциации"
"Регистр"
аффтар жжот
:0))))
в оффшоре учредители обычно Subscribers to the Memorandum and Articles of Association
или incorporator
founder не встречал

Устав и учредительный договор обычно делаются по болванке поэтому лексика может немного отличаться от других документов на одну и ту же компанию, не морочтесь будет акционер или участник.

 Annette22

link 10.08.2007 9:21 
Напишу участник, видно и правда сильно заморочилась, это же перевод с греческого на английский, а мне на русский дали переводить. Видно смысл по дороге немного потерялся:)

Спасибо за поддержку!

 Valerio

link 10.08.2007 9:33 
member
The initial subscribers of a company's memorandum of association are deemed to have agreed to become members of the company. Any other person who agrees to become a member of a company and whose name is entered in its register of members shall be a member of the company. A member of a company which is limited by shares must be a shareholder in the company. In practical terms, a shareholder will invariably be a member of a company.

ИМХО (со)учредитель

 Annette22

link 10.08.2007 13:59 
Valerio, спасибо за объяснение, теперь стало понятно кто это. А откуда статья, если не top secret?

 

You need to be logged in to post in the forum