DictionaryForumContacts

 HAS

link 23.08.2007 11:15 
Subject: PPM
Пожалуйста, помогите перевести PPM. В словарях миллион переводов...

Слово встречается в следующем контексте:

например, употребляется как единица измерения остаточного растворителя.

Заранее спасибо

 Andre_M

link 23.08.2007 11:16 
Может, промилле [part per million]

 Tante B

link 23.08.2007 11:22 
2 Andre_M
Не может. Промилле не есть part per million.

2 HAS
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=114709&l1=1&l2=2

 Aiduza

link 23.08.2007 11:26 
мг/л.

 Mousy

link 23.08.2007 11:26 
это "количество частей на миллион". Можно оставить и ppm - химикам понятно.

 Andre_M

link 23.08.2007 11:29 
HAS, ну здрасте! Посмотри сюда хотя бы: http://multitran.ru/c/m.exe?s=PPM&messnum=117554
это м.б. и частей на тысячу (mille) и на миллион (million). Пиши просто ppm.

 Доброжеватель

link 23.08.2007 11:50 
Tante B +1

Andre_M, в любых словарях случаются ошибки, Мультитран не исключение. В данном случае это -- ошибка. Вообще нежелательно слепо верить каким бы то ни было словарям.

 Tante B

link 23.08.2007 12:01 
2 Доброжеватель
Только что подняла старую ветку на эту тему. Не могут же однотипные, но разные обозначения одинаковыми буковками записываться!
2 Mousy
Совершенно верно. Но, говорят, не по ГОСТу... ;)
Впрочем, если текст переводится для специалистов, то они используют свою терминологию, не фетишизируя ГОСТы.

 Andre_M

link 23.08.2007 12:12 
2 Tante B
К сожалению, иностранцы не знают ГОСТов. И более свободно в принципе используют терминологию. Что имеется в виду в данном случае - должно быть понятно только из контекста.

 Tante B

link 24.08.2007 10:29 
2 Andre_M

Если речь идёт о переводе на русский язык, то беда в том, что многие бюро требуют соблюдения ГОСТов. Не считаться с этим невозможно.

 Einer

link 24.08.2007 17:59 
о чем спор?
ppm = млн-1 ("-1" в надстрочном положении)

 

You need to be logged in to post in the forum