Subject: infirm persons tech. Пожалуйста, помогите перевести предельно точно и корректно словосочетание infirm personsВыражение встречается в следующем контексте (инструкция по эксплуатации): Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of chirldren and infirm persons. Заранее спасибо |
инвалид |
люди с ограниченными физическими возможностями |
может, физически слабый? вряд ли кто-то захочет признать себя инвалидом имхо, конечно |
Хотелось бы узнать - к чему именно относится данная инструкция по эксплутации? |
Спасибо! Я, как-то к 3 варианту сама склонялась, а теперь точно его возьму - как раз тут такой смысле, что не инвалид, а именно тот, кто физически с таким тяжелым инструметном не справится) |
к резчику шпилек обвязки |
You need to be logged in to post in the forum |