DictionaryForumContacts

 Redrum-wt

link 27.08.2007 15:51 
Subject: Practice brochure ????
the right to publish information, imagery and photographs about the Project in its practice brochure and other promotional material

как правильно перевести Practice Brochure??

 Buuo

link 27.08.2007 15:58 
методичка?

 Larsa

link 27.08.2007 16:00 
тогда уж методические указания- похоже на то..

 Redrum-wt

link 27.08.2007 16:03 
а в контракте если?? (т.е. консалтинговое агенство отвоевывает себе право публиковать в вот этой Брошюре фото и инфо о проекте, до осуществления IPO. )

методические указания? так и оставить? ;(

 Brains

link 27.08.2007 16:10 
Что-то я там никаких сроков не вижу.

 Larsa

link 27.08.2007 16:10 
может, тогда просто брошюре..хотя МУ там тоже неплохо смотрятся...Вы покрутите через гугл..может, что вылезет..

 Buuo

link 27.08.2007 16:11 
Пришёл Брайнс. Сейчас он нам прочитает вводную лекцию, как надо и как не надо переводить. Здравствуйте, Брайнс. Мы вас с нетерпением ждали-с!

 Tante B

link 27.08.2007 16:14 
Поищите Гуглом. Это из области рекламы и может оказаться вовсе не "указаниями", а просто рекламным буклетом, что лучше гармонирует с "promotional material".

 Redrum-wt

link 27.08.2007 16:18 
2 Brains - а я насчет сроков и не указывал.. это я потом объяснил.. или вы хотите, чтобы я часть конфиденциального договора выложил?

2 Tante B - Google пока ничего не даёт... указания мне тоже не особо нравятся, и действительно похоже что имеется в виду рекламный буклет (ну или что-то в виде портфолио, резюме и т.п.)

2 All - спасибо всем) еще варианты??

 Redrum-wt

link 27.08.2007 16:22 
вот здесь про Practice Brochure для dentists...

http://www.idm.com.au/pdfs/Practice Brochure.pdf

 Tante B

link 27.08.2007 16:26 
Хм... Гугл дает только мне?! И по 2 миллиона линков? Забавно... %)))
Учитесь, пока я добрая:
http://www.google.nl/search?hl=ru&q=%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%8B+%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B8&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA
А это первое, что дал мне Гугл:
http://www.o-reclame.ru/

 Redrum-wt

link 27.08.2007 16:36 
Tante B - а где там про Practice Brochure...
как назвать на русском я-то найду)))
главное знать, что это такое)))

по той ссылке, что я дал - 'idiot-proof'ly описывается как нужно делать эти самые practice brochures ;)

 Brains

link 27.08.2007 16:54 
2 Buuo
Сейчас он нам прочитает вводную лекцию, как надо…
Вот этого я забесплатно не делаю. Это выходит за рамки помощи в переводе.
2 Redrum-wt
или вы хотите, чтобы я часть конфиденциального договора выложил?
Я? Ни в жисть. Когда мне нужен совет, я выкладываю то, что необходимо для получения пригодного к употреблению результата. А Вы уж своими соображениями руководствуйтесь, мне-то что?

 Buuo

link 27.08.2007 16:56 
2 Brains: Ну хоть поругайте, пожалуйста, забесплатно. А то тоскливо как то стало: никто не способствует моему профессиональному росту!

 Brains

link 27.08.2007 17:09 
Я что-то сюда пишу, когда нахожу это забавным или полезным. Сейчас общение с Вами не обещает ни развлечения, ни пользы, уж не обессудьте…

 Redrum-wt

link 27.08.2007 18:51 
2Brains - значит, мой пост Вы нашли забавным? или Ваше замечание

"Что-то я там никаких сроков не вижу." способствует чему-то? ;)

 Brains

link 27.08.2007 19:53 
Должно было. Пытался уточнить контекст.

 GOSTPEREVOD.COM

link 24.10.2014 13:36 
http://gostperevod.com/mu

МУ на английском
Методические указания

MU in English
Methodological instructive regulations

 

You need to be logged in to post in the forum