DictionaryForumContacts

 Rinp

link 6.09.2003 19:35 
Subject: ТУ, ТЗ - нефтегаз
здравствуйте!
подскажите, как наиболее адекватно перевести на английский термины ТУ, ТЗ и ТЭО при переводе проектной документации (нефтегаз).
заранее благодарен за ответы,

 Aiduza

link 6.09.2003 20:37 
ТУ - технические условия? specifications.
ТЗ - техническое задание? не уверен в правильном ответе.
ТЭО - обычно переводится как feasibility study, но иногда попадалось и дословно "technical and economic evaluation". Обратите внимание, что нельзя в таком случае написать economical, т.к. это означает "экономный" (напр. economical wife).

 snakeeye

link 6.09.2003 22:33 
ТЗ обычно -- Terms of Reference (ToR)

 вал

link 7.09.2003 8:40 
Иногда ТУ пишут как (Technical) Specification Requirements

В сахалинских проектах ТЭО пишут как TEOC.

 l

link 8.09.2003 9:56 
Как вариант ТЗ - design specification

 Vasily

link 8.09.2003 10:32 
ТЗ еще может быть statement of work

 

You need to be logged in to post in the forum