DictionaryForumContacts

 хель

link 18.10.2007 6:43 
Subject: material
all terms of the Contract are material.
все условия данного договора являются важными? материальными??
так пишут разве?

 Morana

link 18.10.2007 7:24 
я встречала выражение material term of the.....и переводила его как неотъемлемое условие

 алешаBG

link 18.10.2007 7:42 
существенные

 хель

link 18.10.2007 7:52 
а имущественными? может быть?

 алешаBG

link 18.10.2007 7:56 
нет, нельзя
e.g. material breach of contract-существенное нарушение договора

 алешаBG

link 18.10.2007 8:08 
или, как редакция: Все условия данного договора являются существенными

 Transl

link 18.10.2007 8:36 
именно "существенными"

 

You need to be logged in to post in the forum