Subject: select lever auto. Пожалуйста, помогите перевести.select lever Выражение встречается в следующем контексте: В разделе "Запуск и управление" мануала по крупнотоннажным грузовикам Hyundai следом за разделом "Запуск и остановка двигателя с турбонагнетателем" SELECT LEVER Manual Transmission This shift pattern is shown on the knob. When shifting the gear shift lever, fully depress the clutch pedal, then release the pedal slowly. Make full use of the gear position. Shifting to neutral is necessary before Reverse ®. CAUTION: o Shift to the reverse position only when the vehicle is completely stopped. o Do not rest your foot on the clutch while driving, because it will cause needless wear. o Do not hold your vehicle with the engine when stopped on the upgrade. Use the parking brake. Заранее спасибо |
а по смыслу текста ни на что не похоже? (Даже в японском английском) :)) |
не знаю... может быть, "рычаг избирателя" (переключения передач)? |
избиратель - это на Избирательном участке..... а в автомобиле - рычаг переключения передач |
исходите из следующего: transmission control selectOR lever - рычаг управления КПП |
You need to be logged in to post in the forum |