Subject: designer vegetable oils Это заголовок, под ним перечисление - modified or property-nhanced fats and oils, specialty vegetable oils, specially formulated fats.Разработанные раститльные масла? Специальные? Особенные? |
может быть, по аналогии с designer clothes? :( |
|
link 23.10.2007 14:50 |
"эксклюзивные", наверное Выжатые и смешанные по спецзаказу... |
а может быть, функциональные? Книга - о функциональной пище |
"фирменные" vs обычные, noname |
|
link 23.10.2007 15:03 |
А что такое "функциональные"? Для здорового питания, что ли? Надо по контексту смотреть. А fats Вы как перевели? |
to Natasha_777: да, продукты для здорового питания обогащенные новыми свойствами жиры? |
еще можно "масла экстра-класса", стоят они дороже |
не, вру, не обязательно они будут экстра-класса (хотя дороже - обязательно :)) Наверное, самое надежное определение "со специально разработанным/усовершенствованным составом" |
|
link 23.10.2007 15:15 |
"обогащенные новыми свойствами" не очень корректно - просто "обогащенные" или с "улучшенными свойствами", "специально разработанные". М.б., вариант nephew верен. Вообще, лучше заголовки в последнюю очередь переводить, а так пальцем в небо, не видя текста |
Спасибо, возьму варианты nephew и Natasha_777 |
да это фишка такая маркетологическая пошла несколько лет назад, ляпнуть на пищевой продукт слово designer и продавать подороже как value-added. ср. designer mineral water. |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |