Subject: люди пли помогите перести на англ. На Ваш запрос от 23/10/07 сообщаем, что в инвойсе PL06-878 от 08.07.2007 нами была допущена ошибка в описании товара артикул 4М – столы и стулья деревянные для детей. Правильное количество стульев – 15 шт, упакованы в 15 картонных коробок. Правильное количество столов – 15 шт, столы разобраны и упакованы в 45 коробок. Веса товара и стоимость указаны верно.При необходимости готовы прислать исправленный инвойс. Приносим извинения за доставленные неудобства. Перевод верен |
что такое "инвойс"? :) Виллидж Войс? |
According to your request of October 23, 2007, we hereby inform you that Invoice PL06-878 of July 8, 2007 contains a mistake in teh description of the goods (children tables and chairs, article [?] 4M). The correct number of chairs is 15, they are packed in 15 cardboard boxes. The correct number of tables is 15, they are disassembled and packed into 45 cartons (boxes). The weight and price of the goods are stated correctly. If necessary, we are ready to send the corrected invoice. We apologize for inconvenience. |
Инвойс относительно новое заимствование, именуемое счет-фактурой :) |
|
link 23.10.2007 15:30 |
инвойс употреблять в русском языке неправильно. но и morevoer уточню: "счет-фактура" - есть понятие оч. узкое, регулируемое ст. 169 НК РФ (навряд ли будет применимо в отношениях с иностранцами - они наших счетов-фактур не видят и не знают). я думаю, что в данном случае надо было просто слово "счет" использовать. |
инвойс - для них - счет-фактура - для нас, наши бух.спецы понимают с/ф :) |
"Инвойс" вошло в русский язык в рамках общей тенденции его засорения - можно сказать "прейскурант", а можно "прайс-лист" и т.д. |
Price - list - Неа consultancy services invoice - с/ф на оказанные консультационные услуги, в Министерстве использовали инвойсы:) и в нем не только price list, туда входит все, даже эскалация и прогноз з/плат и коэффициенты и т.д., но, видимо у каждого свое и даже здесь :) |
|
link 23.10.2007 15:53 |
Ст. 169 НК РФ 1. Счет-фактура является документом, служащим основанием для принятия покупателем предъявленных продавцом товаров (работ, услуг), имущественных прав (включая комиссионера, агента, которые осуществляют реализацию товаров (работ, услуг), имущественных прав от своего имени) сумм налога к вычету в порядке, предусмотренном настоящей главой. morevoer, задайте себе вопрос, служит ли то, что иностранцы называют invoice, "основанием для принятия... сумм налога к вычету". |
нет, не служит, ивойс выставляется и против него производится оплата по факту оказания услуг, видимо, мы говорим про разные понятия, так как стулья и столы (товары) отличаются от работ (услуг ) :) |
morevoer - Вы не поняли мою аллюзию к price list... |
You need to be logged in to post in the forum |