DictionaryForumContacts

 andahait

link 12.04.2009 19:15 
Subject: собственные имена
Уважаемые коллеги! Я как начинающий и глубоко неопытный переводчик с нидерландского хочу услышать Ваши профессиональные мнения относительно того, как нужно передавать нидерландские имена собственные на русский язык. Это как-то установлено в законодательном порядке? Почему кто-то транслитерирует, а кто-то транскрибирует? Как, по-вашему, правильно?

 Dammy

link 13.04.2009 13:47 
А конкретнее какое имя Вам нужно перевести? Здесь лучше спрашивать о конкретных вещах - тогда и ответ будет максимально конкретным.

 andahait

link 13.04.2009 16:05 
Dammy, я просто начиталась справочника Старостина-Гиляревского, википедии, Ермоловича и пришла в полное негодование:) Захотелось услышать мнение более опытных коллег. Поэтому такие "общие"
А конкретно - можно: Marga van Arnhem, Henri Faas, Gerrit Jan van Heuven Goedhart, Aad van Leeuwen

 Tante B

link 13.04.2009 18:55 
Почитайте форум. Здесь каждый уже неоднократно высказывался по интересующему Вас вопросу.
Что нового мы можем Вам сообщить?

 andahait

link 14.04.2009 15:13 
Tante B, я почитала форум(ы) прежде чем задавать вопросы.
Но для меня все еще остается неясным, чем руководствоваться, имея дело с собственными именами. ГОСТ может есть какой-нибудь?:)

 Tante B

link 14.04.2009 20:51 
ГОСТ сильно облегчил бы нам жизнь. ;)
Но ведь и Вы, вероятно, ни на одном форуме не видели соответствующей ссылки?
Лично мне добавить нечего.

 

You need to be logged in to post in the forum