Subject: inpredkadry Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Marina Starovoytova, inpredkadry at Motorola Заранее спасибо |
inpredkadry - Это компания. наберите в поиске и найдете информацию. может поможет. |
Большое спасибо за содействие, но нюанс состоит в том, что упомянутая Марина работает в Motorola, а не в Инпредкадры. Следовательно, я предполагаю, что, возможно, инпредкадры - своеобразное отнесение к стажерам, или проходящим испытательный срок, или к особой группе персонала? Поделитесь, пожалуйста, соображениями. Не каждая должность в этой компании сопровождается inpredkadry... |
|
link 11.12.2007 5:43 |
Возможно, Марина Старовойтова, отвечающая к компании Моторола за ."..создание необходимых условий для успешной работы и комфортного пребывания в Российской Федерации иностранных дипломатических и иных официальных представительств, российских юридических лиц"? |
Наталья, спасибо большое! А как вы думаете, функции такого сотрудника имеют администраторско-секретарский характер? Нет ли такого оттенка в значении? Насколько я знаю, Марина занимается связями с общественностью. |
|
link 11.12.2007 7:11 |
Скорее всего, это сотрудник административного корпуса...вот что касается связей с общественностью, наверное, не то... А может ли Марина являтся сотрудником, подобранным компанией "Инпредкадры"? |
You need to be logged in to post in the forum |