DictionaryForumContacts

 Aryal

link 11.12.2007 6:28 
Subject: проверьте, пожалуйста перевод
проверьте, пожалуйста, звучит нелепо как-то

Therefore, XXX wishes to issue Call-off Notices for tubulars for consumption last Quarter 2008 and all of 2009 at the current Contract prices i.e. prior to 22-Nov-XXX.

Поэтому, XXX собирается выпустить Заявку на Поставку Оборудования по трубам в соответствии с затратами последнего квартала 2008 года и всего 2009 года по текущим ставкам Контракта, то есть до 22 ноября 2008 года.

заранее спасибо!

 foxtrot

link 11.12.2007 6:38 
имхо:
Поэтому, до 22 ноября 2008 года XXX собирается выпустить Уведомления на отмену поставки трубных изделий для использования в последнем квартале 2008 года и в течение всего 2009 года по действующим (договорным) ценам, указанным Договоре (Контракте).

 Aryal

link 11.12.2007 6:48 
спасибо, foxrot.
Call-off Notice у нас идет как Заявка на Поставку
спасибо еще раз! ;)

 

You need to be logged in to post in the forum