DictionaryForumContacts

 ZZTe

link 19.11.2013 18:43 
Subject: Проверьте, пжлст, перевод (электрика), любые идеи приветствуются gen.
1/Puissance électrique totale installée à 200Pa - Установленная электрическая мощность при 200Па ???

2/Intensité nominale/démarrage à 200Pa - Сила тока номинальная/на запуск при 200Па???

3/Puissance électrique absorbée/mécanique installée à 200Pa - Потребляемая электрическая мощность/.......???

4/Puissance totale réglementaire des ventilateurs "Saisie de la centrale d'air" à 200Pa - Общая мощность вентиляторов "сбор данных с вентиляционной установки" при 200Па??? Как перевести réglementaire?

5/Puissance moyenne de ventilation par unité de débit à 200Pa - Средняя мощность вентиляции на единицу производительности при 200Па???

Ну, пожаааааалуйста!

 mumin*

link 19.11.2013 20:48 
всюду указывается конкретное давление, 200 паскалей
1 атмосфера = 101 325 паскалей
стало быть, у вас должно поддерживаться разрежение, если не сказать вакуум
и всё настроено на поддержание этого разрежения

 ZZTe

link 20.11.2013 7:36 
"стало быть, у вас должно поддерживаться разрежение, если не сказать вакуум и всё настроено на поддержание этого разрежения"

Надо это как-то добавить в перевод?

 mumin*

link 20.11.2013 8:57 
зачем?
это так, на всякий случай
чтобы было понятно, что происходит

 ZZTe

link 20.11.2013 9:29 
спасибо:)... только х...ой...фиговый из меня электрик :)

 

You need to be logged in to post in the forum