Subject: with the smarts Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Put the people with smarts in charge and we would all be better off. Мой перевод: Передать бразды правления интеллектуалам, и мы все хорошо заживем. Заранее спасибо |
умным людям |
|
link 30.12.2007 19:48 |
Поставьте во главе умных людей и мы все заживем лучше. |
|
link 30.12.2007 19:53 |
Juliza, Умным людям? off -опечатка? |
Kovalskaya30 В ответ на вопрос: Аскер предложила начало "Передать бразды...". А где опечатка померещилась? |
With smarts смотрится немножко разговорно, и если нужно сохранить этот оттенок, я бы сказал так: Дайте руль людям с головой на плечах... |
с правильной головой на правильных плечах бы.. |
|
link 31.12.2007 5:04 |
Andrey Yasharov: Поставьте во главе умных людей САМОГО УМНОГО, и мы все заживем лучше. |
.. и встает древний вопрос: кто же будет выбирать ентого САМОГО УМНОГО? here we go again.. |
Не надо выбирать, надо его put in charge, бедняжку. |
You need to be logged in to post in the forum |