|
link 16.01.2014 21:16 |
Subject: подскажите как можно правильно перевести следующее(в самого вариантов никаких) gen. dispositif suisse antiblanchiment
|
|
link 16.01.2014 21:20 |
Постановление правительства Швейцарии противодействии легализации (отмыванию) доходов??? |
|
link 16.01.2014 21:22 |
Постановление правительства Швейцарии о противодействии легализации (отмыванию) доходов??? |
|
link 16.01.2014 21:23 |
Резолютивная часть постановления правительства Швейцарии о противодействии легализации (отмыванию) доходов??? |
Приветствую, Вот это переводите? http://www.unifr.ch/sdp/Chaire2/recherche/Rapport de recherche resume.pdf =Depuis 1990, la Suisse a édifié son _dispositif de contrôle anti-blanchiment_ en 3 grandes étapes:= |
|
link 17.01.2014 12:38 |
Да что-то такое Очень большое вам за помощь |
|
link 17.01.2014 12:39 |
Спасибо |
>>>Очень большое вам за помощь<<< Мгновенно заинтриговало. Сразу захотелось предложить Denissk'e свою посильную физическую помощь - поднести или подвезти таинственное "очень большое" ... P.S.: Если отбросить шутки в сторону, то аскеру хорошо бы запомнить на будущее, что к вопросу следует обязательно добавлять максимум проясняющего контекста или ссылку на текст, из которого выхвачен вопрос. Это избавит отвечающих на вопрос от необходимости тратить свое драгоценное время на выискивание в сетях интернета подходящего контекста и анализировать всё найденное, чтобы дать адекватный ответ. |
соскучились по Вольдемару??? |
|
link 18.01.2014 23:55 |
Его уже никогда не будет на нашем форуме Он забанен бессрочно |
You need to be logged in to post in the forum |