DictionaryForumContacts

 3golos

link 14.01.2008 10:16 
Subject: "пустые" деньги econ.
Подскажите, пожалуйста, перевод для термина "пустые" деньги в следующем контексте:

Причин бюджетного дефицита несколько:
...
* массовый выпуск "пустых" денег

Подходят ли в данном случае слова hollow или empty?
Заранее благодарю!

 Kate-I

link 14.01.2008 10:36 
Не подходит.

Use "printing notes in excess of the basic quantity of gold" (имхо)

 baroco

link 14.01.2008 10:50 
Уже ведь нет золотого стандарта

 baroco

link 14.01.2008 11:29 
Да и эмиссия разве только наличная бывает?. Имхо, в переносном смысле hollow прокатит.

 3golos

link 15.01.2008 7:20 
baroco, спасибо, пусть будет hollow

 summertime knives

link 15.01.2008 8:32 
мне думается, что можно и обойтись: excessive money creation. excessive вроде бы передает весь смысл. можно, конечно, и что-нибудь типа printing money out of thin air (если хочется "пустой" запечатлеть в переводе)

 3golos

link 16.01.2008 7:10 
summertime knives, Вам тоже спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum