DictionaryForumContacts

 PolinaV

link 11.02.2008 12:12 
Subject: сквозной персонаж
Пожалуйста, помогите перевести - сквозной персонаж.

Встречается в синопсисе к телесериалу:

Данный телевизионный сериал представляет цепь новелл, каждая из которых - отдельно взятая история, которая рассказывает зрителям о «тяжелых» буднях шоу-бизнеса. Сквозные персонажи это работники продюсерского центра, которые занимаются организацией различного рода мероприятий...

Еще один вопрос - есть ли устойчивое выражение для "эксцентричной комедии"? или дословное "eccentric comedy" подойдет?

Заранее спасибо! Большое.

 3golos

link 11.02.2008 12:41 
The cast of characters is represented by personnel of...
Или dramatis personae are - в значении "действующие лица"

или
the supporting characters - в смысле промежуточные (вспомогательные) персонажи

 Shumov

link 11.02.2008 16:14 
the reoccuring characters

 Alexander Oshis moderator

link 11.02.2008 16:25 
"Сквозной персонаж" это, если я правильно понимаю, тот, кто появляется во всех сериях.
Термина не знаю. Я бы сказал "Character appearing in all the episodes"

Но, может, коллеги из UK что подскажут.

 Alexander Oshis moderator

link 11.02.2008 16:27 
Oooops... Мультитран сегодня отчаянно висит, и мой пост появился тогда, когда коллеги из UK уже сказали своё слово. :) Полина, слушайте коллегу Шумова.

 Alexis a.k.a. Althea

link 11.02.2008 16:56 
Влезу с мелкой поправкой. "Таварисч Шумов" имел в виду recurring character :-) Держите марку, мон женераль.

Тут смотреть http://en.wikipedia.org/wiki/Recurring_character

 Aiduza

link 11.02.2008 17:47 
напомните, как сказать "проходная композиция" (речь идет о музыкальном альбоме).

 

You need to be logged in to post in the forum