Subject: протокол соглашения договорной цены Как это перевести?
|
Контекст дайте, пож-ста |
без контекста, заголовок |
Protocol (????) of contractual price reconcilement???????? |
I'd make it "Price Negotiation Memorandum" or "Memorandum of Price Negotiation" хотя и то и другое - из области публичных контрактов в США. Но звучит "чисто по-английски" |
наверно, в оригинале все-таки должно быть "Протокол СОГЛАСОВАНИЯ...". |
You need to be logged in to post in the forum |