DictionaryForumContacts

 Danaya_beautiful

link 14.02.2008 4:32 
Subject: кабачковая икра cook.
Пожалуйста, помогите перевести.
кабачковая икра
Выражение встречается в следующем контексте:
кабачковая икра (без контекста)
Заранее спасибо

 nephew

link 14.02.2008 5:01 
squash/courgette paste (a fine ratatouille of chopped squashes, red peppers & onions, with hints of garlic & spices)
courgette - BrE, squash - AmE

 Danaya_beautiful

link 14.02.2008 5:10 
спасибо! только так я уже пробовала. В поиске такого продукта - нет. Может быть можно как - нибудь по-другому?
best regards

 nephew

link 14.02.2008 5:24 
ну напишите squash caviar, 32 гугольхита. Но меня squash caviar смешит, а иностранцев удивляет

 Danaya_beautiful

link 14.02.2008 5:31 
а что такое гугольхит? squash caviar - тоже не то. Наверное, это исконно русское
best regards

 nephew

link 14.02.2008 5:35 
посконно русское :)

 Gae4ka

link 14.02.2008 5:43 
zucchini paste в гугле встречается

 Alexis a.k.a. Althea

link 14.02.2008 7:48 
Вы будете смеяться, но ... zucchini (courgette) caviar. Она же caviar de courgettes. Eggplant (aubergine) caviar тоже вовсю для баклажанной икры.

Американческий squash - он ближе к тыкве. Впрочем, наш родной советский кабачок (уникальных размеров) - marrow [squash].

 nephew

link 14.02.2008 7:58 
мы не будем смеяться, но нам не раз приходилось объяснять, что это за деликатес и почему вдруг "икра"

 серёга

link 14.02.2008 10:28 
неужели caviar?)) overseas caviar...))

 Alexis a.k.a. Althea

link 14.02.2008 12:50 
Примерные эквиваленты
Баклажанная икра
http://en.wikipedia.org/wiki/Baba_ghanoush

Кабачковая икра
Courgette (zucchini) dip

Но рецепты все ж разнятся от родных ...

 

You need to be logged in to post in the forum