Subject: key performance drivers bank. Подскажите пожалуйста как правильно перевести??к сожалению нет контекста , эта фраза идет в содержании отчета о розничных банковских услугах. |
нет контекста , эта фраза идет в содержании отчета о розничных банковских услугах гениально! хотела бы я тогда знать, что такое контекст, если здесь его нету по сути: основные факторы, повлиявшие на результаты деятельности (видимо, банка) |
напр. "определяющий фактор". |
You need to be logged in to post in the forum |