|
link 26.03.2008 10:08 |
Subject: Как перевести фамилию ФАКОВ на англ. яз.??? Пожалуйста, помогите, Как перевести фамилию ФАКОВ на англ. яз.? |
Fakov В чём трудности? |
|
link 26.03.2008 10:15 |
трудности в том, что хотели перевести, а фамилии транслитерируются и никогда не переводятся, никогда... |
))) может Phakov? |
|
link 26.03.2008 10:19 |
Faecov она передается |
какая нецензурная фамилия, однако |
Если КВО не тролль, то, насколько мне известно, г-н Факов писал свою фамилию как Faekove... correct me if I'm wrong. |
Faekov http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=7520&l1=1&l2=2&SearchString=Faekov&MessageNumber=7520 |
2 маус: точно. |
|
link 26.03.2008 10:49 |
Спасибо огромное за помощь! |
Не знаю, кому больше не повезло, Факову или одной моей знакомой японке, мечтающей поехать в Россию. Я ее в письмах отговариваю, но как объяснить? У нее на визитке: Naho Ebata, attorney-at-law. |
Как-то раз встретились фамилия турка Ebun и имя отчество армянки Сирануш Воняевна. Для этой самой Сирануш переводили паспорт и она просила изменить хотя бы отчество на Ивановна. |
На летном поле тов. Факова встречали товв. Шитов, Асс, Вагина и другие официальные ЛИЦА. |
остается только добавить историю про американскую славистку китайского происхождения с фамилией из трех букв... (да-да: H-u-i; и таки да, читается именно так, как вы подумали) Говорят, ко всему прочему, она любила представляться по фамилии ;) и долго не понимала - (не знаю - объяснили ли впоследствии) - почему русские слегка меняются в лице, когда она представляется ;) |
Славистка должна бы понимать... |
You need to be logged in to post in the forum |