Subject: Ассистент отдела со знанием английского Коллеги,Заранее извиняюсь, что засоряю форум, но очень нужен ассистент отдела со знанием английского языка. Знание языка - общая терминология, но уверенно и без словаря. Переводы - 30% времени, оставшаяся часть - делопроизводство. Переработок нет, в целом очень спокойная работа. Welcom всем возрастам. Пожалуйста, напишите, если кому-либо интересно. Заранее благодарю! |
**и без словаря** Что, вообще без словаря? Извините, но даже зубры перевода пользуются словарями. |
ассистент отдела?! город?) :о |
city? salary? who's assistant? |
Аристарх "Что, вообще без словаря?" Сказано же вроде - общая терминология. Зубр, который полезет в словарь за общим термином (или термином обиходного языка (с) - whatever - не зубр, а так, крупный рогатый скот... :-) Nina79 |
Сказывается отсутствие опыта в предложениях вакансий. :( *Город - Москва, ст. м. Речной вокзал To Аристарх - я тоже разместила объявление и осознала оплошность, фраза была навеяна резюме, в которых указывается "английский со словарем". :) Пусть словарь будет и в большей степени, чем пользуются "зубры", но человек должен грамотно уметь высказать свои (или чужие) мысли. :) |
Dimking **Сказано же вроде - общая терминология** Ну и что? А у тебя, можно подумать, эта самая общая терминология от зубов отскакивает без всяких словарей. Словари и для "общих терминов" бывают нужны. |
Кхм... Похоже, я как-то transcended зубровую потребность в словарях (как "общих терминов", так и иных) года этак два с половиной назад. Мои исходники до того тупы и в то же время до того кривы, что словари либо не нужны, либо бесполезны... Медаль, что ли, себе купить ? ;) |
подумать - да, можно. а вообще у меня ничего ниоткуда не отскакивает. Крепко держится. А на личности я вообще-то не переходил... ну ладно. |
You need to be logged in to post in the forum |