DictionaryForumContacts

 наталья85

link 28.04.2008 11:48 
Subject: C.A.S. number tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: C.A.S. number: aluminium oxide - 1344-28-1

Заранее спасибо

 Alexander Oshis moderator

link 28.04.2008 11:59 
1) http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?Acronym=CAS&string=exact

См. второе значение сверху

2) Я это давал как "№ по классификации CAS"

 Chuk

link 28.04.2008 11:59 
CAS registry number — уникальный численный идентификатор химических соединений, смотри Google

 Alexander Oshis moderator

link 28.04.2008 12:01 
Э, дарагой, какой-такой гугл-мугл? Сюда сматри, э?
http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=chemical abstracts service&l1=1&l2=2

 Tante B

link 28.04.2008 12:05 
Chuk прав. Речь не о публикациях, а о номенклатуре хим.веществ

 Alexander Oshis moderator

link 28.04.2008 12:08 
Не знаю, мне контексту маловато. Но настаивать не стану.
С ув.,
АО

 Tante B

link 28.04.2008 12:09 

 Enote

link 28.04.2008 12:13 
а я перевожу № по реестру CAS
или можно регистрационный № CAS
CAS расшифровывать не надо

 HeneS

link 28.04.2008 12:33 
Обычная практика - просто "CAS-номер"

 

You need to be logged in to post in the forum