|
link 9.09.2010 8:40 |
Subject: enkel warm gewalst Помогите перевести декларацию!Producten van staal, enkel warm gewals... Изделия из стали, одно (?) горячего проката. Одно изделие или все горячего проката? Что может означать enkel? А также сокращение РК - это может означать упаковки? Заранее спасибо! |
enkel может означать однократность действия. Не знаю, бывает ли такой прокат, справьтесь у дядюшки Гугла. РК может означать упаковки, если, например, указано количество. |
судя по немецким аналогам - только (т.е. без всякой другой обработки) Flacherzeugnisse aus Eisen oder nichtlegiertem Stahl, mit einer Breite von >= 600 mm, in Rollen Coils, nur warmgewalzt, weder plattiert noch überzogen Stabstahl aus Eisen oder nicht legiertem Stahl, nur geschmiedet, nur warmgewalzt, nur warmgezogen oder nur warmstranggepresst, |
Link: http://www.encyclo.nl/begrip/pk pk paardenkracht ' Gevonden op http://www.woorden.org/woord/pk PK PK pk pk pk PK |
Тому, кто задал вопрос, давно уже неинтересно. :) В отличие от нас. В данном случае "enkel" вызывает у меня в памяти "enkele reis", а "однократная прокатка" оказалась ГОСТовским термином (благодаря вопросившему повысила квалификацию, за что благодарна). Что же до "лошадиных сил" вместо упаковок, то обычно сокращение РК стоит в декларациях в таком месте, что просто не оставляет сомнений (форма вопроса - лишнее тому подтверждение). И если оно не вошло в энциклопедии, это еще не значит, что оно не имеет права на существование. |
Tante B, как бы не ошибиться с однократной... "Основные операции после горячей прокатки - нормализация, однократная холодная прокатка, обезуглероживающий отжиг и высокотемпературный отжиг." "После горячей прокатки на толщину 2,0-3,0 мм, с нормализацией или без нее, проводят однократную холодную прокатку на конечную толщину" я глубоко не копала, но на первый взгляд однократная - это касается холодной прокатки http://stroy-mart.ru/articles/180/647/219.html |
Erdferkel, согласитесь, что копать глубоко - это дело того, кому за этот перевод заплатят. Наше дело - подсказать, направить. А судя по "одному изделию или всем", переводчик шел не в ту степь, и его надо было остановить. :) Но выполнять за кого-то всю работу - увольте. |
Tante B-правильно подметила последней репликой... Пущай сама(сам) "догоняет"... Или через GOOGLE (или другие поисковики). Или же через специализированную справочную литературу. Впечатление таковое иногда создаётся: что так называемые "голландские переводчики" берутся не за своё дело.Где их учили??? Что трудно посмотреть хотя бы в словаре "Enkel"??? Апосля глянуть в тот же ГОСТ и всё правильно обозначить в переводе...Сейчас не те времена: когда ПК и Интернет были в диковинку в СССР(нынешней России)... |
Если согласиться с предыдущими ораторами в том, что "enkel" здесь просто немецкое "nur" (только), то легко находится эта фраза целиком в Евро-лексе с переводом на немецкий. enkel warm gewalst of warm geperst * = * nur warm gewalzt oder nur warm stranggepresst * В eur-lex |
You need to be logged in to post in the forum |