DictionaryForumContacts

 Lucy_Gretskaya

link 31.05.2008 23:38 
Subject: бесстепенная регулировка скорости logist.
Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу "бесстепенная регулировка скорости".
Речь идет о гидравличесом штабелере. Фраза употребляется в следующем контексте:
"Гидроузел с двумя скоростями подъема и бесстепенной регулировкой скорости при помощи специально сконструированного клапана."

 tumanov

link 1.06.2008 1:47 
она же "плавная"

 tumanov

link 1.06.2008 1:48 
с бесступенчатым изменением скоростей infinitely variable

 tumanov

link 1.06.2008 1:50 
A continuously variable transmission (CVT) is a transmission which can change steplessly through an infinite number of effective gear ratios between maximum and minimum values. This contrasts with other mechanical transmissions that only allow a few different discrete gear ratios to be selected. The flexibility of a CVT allows the driving shaft to maintain a constant angular velocity over a range of output velocities. This can provide better fuel economy than other transmissions by enabling the engine to run at its most efficient revolutions per minute (RPM) for a range of vehicle speeds.

 tumanov

link 1.06.2008 1:51 
Types

Infinitely Variable Transmission (IVT)

A specific type of CVT is the infinitely variable transmission (IVT), which has an infinite range of input/output ratios in addition to its infinite number of possible ratios; this qualification for the IVT implies that its range of ratios includes a zero output/input ratio that can be continuously approached from a defined "higher" ratio. A zero output implies an infinite input, which can be continuously approached from a given finite input value with an IVT. Low gears are a reference to low ratios of output/input which have high input/output ratios that are taken to the extreme with IVTs, resulting in a "neutral", or non-driving "low" gear limit. Most continuously variable transmissions are not infinitely variable.

 delta

link 1.06.2008 5:43 
Stepless speed control

 Lucy_Gretskaya

link 1.06.2008 8:59 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum