DictionaryForumContacts

 Lawazza

link 13.06.2008 7:48 
Subject: metal hydride hydrogen recombination catalyst chem.
Подскажите, пожалуйста, это катализатор чего? если рекомбинации водорода, то как гидрид металла к нему еще привязать?
хотя, может с утра туплю что-то....

The electrochemical cell according to claim Х, wherein the cathode further comprises a silver, silver oxide, group I compound of silver or metal hydride hydrogen recombination catalyst in an amount of from 0.1 to 5 %.

СПАСИБО.

 Tante B

link 13.06.2008 8:10 
Просто как пища для размышлений:
может быть, этот катализатор способствует рекомбинации водорода, который выделяется из гидрида? Выделяется - и тут же быстренько рекомбинирует.

 Lawazza

link 13.06.2008 8:16 
Tante B, спасибо большое. Можно рассмотреть как вариант))

 HeneS

link 13.06.2008 9:36 
Lawazza, Вы посмотрите повнимательней description этого изобретения. То, что этот пункт формулы авторами написан паршиво, это очевидно. Поскольку есть два варианта прочтения. Либо "Электрохимическая ячейка по п.Х, в которой катод, кроме того, содержит серебро, оксид серебра, соединение серебра с элементами группы I или металл-гидридный катализатор рекомбинации водорода в количествах от... до...", либо "Электрохимическая ячейка по п.Х, в которой катод, кроме того, содержит катализатор рекомбинации водорода, ВКЛЮЧАЮЩИЙ, СОДЕРЖАЩИЙ (???) серебро, оксид серебра, соединение серебра с элементами группы I или гидрид металла, в количествах от... до..."
Здравый смысл толкует в пользу второго варианта, но по-взрослому Вам нельзя вставлять в пункт свои слова, тем паче, что неясно, ВКЛЮЧАЕТ он или СОДЕРЖИТ.

Поэтому и поглядите, что они пишут в описании, чтобы не исказить смысл изобретения.

 Lawazza

link 13.06.2008 10:09 
HeneS, дело в том, что в тексте есть такое предложение:
The manganese dioxide cathode of the cell may comprise from 0.1% to 5% of a hydrogen recombination catalyst. Such catalysts may comprise silver, silver oxides, or other known compounds of silver, preferably group I compounds of silver. Alternatively, the hydrogen recombination catalyst can include metal hydrides such as Ti2Ni.
Сочетание hydrogen recombination catalyst есть, проблем не возникло, а вот в формуле влепили еще и metal hydride для чего-то...
как бы его крутнуть получше....?

 HeneS

link 13.06.2008 10:25 
Да нет, все верно - там же есть фраза "can include metal hydrides such as Ti2Ni". Стало быть, интуиция меня не обманула, и правильный второй вариант. При этом катализатор ВКЛЮЧАЕТ гидрид металла. Вот только Вы, похоже, формулу этого гидрида не дописали - там должно быть Ti2NiН и при Н какой-то коэффициент.

 HeneS

link 13.06.2008 10:29 
Хотя... вот уроды! В первом перечислении у них "comprise"... Пишите тогда все-таки "содержит", но сделайте примечание с этими вот замечаниями - и пусть пат.повернный им клизьмы ставит.

 Redni

link 13.06.2008 10:34 
а позвольте поинтересоваться, как говорится, в целях повышения образованности :-)
- какая разница между "включает" и "содержит"?

 HeneS

link 13.06.2008 10:42 
Redni, это патентные заморочки - на тему т.н. открытых и закрытых формул изобретения. По большому счету никакой разницы нет - и то, и другое характеризует «открытую», но считается "хорошим тоном" их не путать. (По крайней мере, в конторе, с которой я сотрудничаю, за это бьют).

 Redni

link 13.06.2008 10:45 
Спасибо :-) Разницу я не понял, но хотя бы знаю, где она пролегает :-)

 HeneS

link 13.06.2008 10:52 
Чессгря, я тоже только знаю, но не понимаю :) Тем не менее, вот цитатка из нашего "цитатника":

"COMPRISING, CONTAINING, INCLUDING - «содержащий», «включающий» "Comprising'/'Containing" всегда переводите «содержащий», a "including" всегда переводите «включающий» и не отклоняйтесь от этого правила.
Ни в коем случае нельзя путать выражения "comprising", "containing" («содержащий») и "including" («включающий») с выражением "consisting of («состоящий из»). Выражения «содержащий» и «включающий» подразумевают, что множество является «открытым», а перечисление - неполным, и что возможно внесение дополнительных элементов в это множество или перечисление. Выражение «состоящий из» определяет закрытое (ограниченное) множество, поскольку оно не допускает дополнений.
Подменив в формуле изобретения «содержащий» на «состоящий из» (или наоборот!) вы совершите очень грубую ошибку, поскольку тем самым вы произвольно измените объем притязаний заявителя. Если эта ошибка останется незамеченной, возможны неприятные последствия. Особо отмечу, что и давно работающие у нас переводчики регулярно совершают ошибки подобного рода".

 Lawazza

link 13.06.2008 11:37 
HeneS, с формулой я не перепутала. В оригинале именно Ti2Ni.
Т.е. берем такой Ваш вариант:
Электрохимический элемент по п. 1, где катод дополнительно содержит катализатор рекомбинации водорода, содержащий серебро, оксид серебра, соединение серебра с элементами I группы или гидрид металла в количестве от 0,1 до 5 %

Как на Ваш взгляд? (Ваш вариант остался практически без изменений)
))

 HeneS

link 13.06.2008 12:08 
На мой взгляд он остался практически без изменений ;)
Все верно - не переживайте.
А вот гидрид Ti2Ni - это, извините, бред. Смотрите - в нем и водорода-то нету! На самом деле такие гидриды бывают, но они ОБЯЗАТЕЛЬНО включают Н (как правило, с каким-нть дробным коэффициентом).
Я б выкрутился так: написал бы "гидрид на основе интерметаллида Ti2Ni" и указал бы на эту несуразицу в примечании.

 Lawazza

link 13.06.2008 12:17 
))) я примечаний не делаю. Для таких вот случаев и существуют запросы, видимо)))
Спасибо большое Вам за Ваш вариант перевода)))) Просто теперь все слепила в одну кучу и требовался последний взгляд со стороны профессионала.

 bondar-s

link 13.06.2008 15:45 
HeneS 15.08
Это конечно, никелид титана. Но он может быть использован для адсорбции
рекомбинированного (атомарного) водорода и применяться в качестве H2- анода никель-водородных аккумуляторов. Под словом "никель-" здесь понимается катодный материал Ni2O3 (без воды, для упрощения). Или, как говорит молодежь, я отстал и "торможу"!?

 bondar-s

link 13.06.2008 16:05 
А может быть речь идет о "классической" рекомбинации Н2, то-есть об окислении его снова до воды, чтобы избежать повышения внутреннего
давления в аккумуляторе!?

 HeneS

link 13.06.2008 16:38 
bondar-s, вопрос не в том, как Ti2Ni называется по-научному, а в том, что в данном тексте он впрямую назван гидридом (..."can include metal hydrides such as Ti2Ni"). Что абсолютно неверно.

 bondar-s

link 13.06.2008 19:18 
HenеS.
В этом я полностью с Вами согласен. По-моему, более важно, что эти материалы способны адсорбировать в больших количествах Н2, и он
используется в современных аккумуляторах в качестве перезаряжаемого (гидридного) анода. Здесь слишком часто использовалось слово "рекомбинация" и непонятно, какой смысл вкладывался в это слово. Аналогично, сейчас в каждом NoteBook "сидит" литий-ионный аккумулятор и очень мало кто знает о нем подробности.

 bondar-s

link 14.06.2008 8:16 
ИМХО: Если в каких-то случаях на аноде будет создан стехиометрич. избыток водорода по отношению катоду , то при наличии катализатора он (водород) легко (в условиях разряда) будет окисляться на MnO2-катоде (рекомбинировать до воды)

 bondar-s

link 14.06.2008 8:42 
ИМХО: Нмного и сам запутался. Наличие катализатора гораздо важней для избыточного ЗАРЯДА. Выделяющийся на Н-катоде Н2 будет тут же
окисляться на Мn-аноде. ( При заряде аккумулятора электроды меняют полюса). Это предотвратит взрывоопасное состояние.

 

You need to be logged in to post in the forum