DictionaryForumContacts

 heshmaty

link 13.06.2008 16:18 
Subject: Прошу исправить текст!
Уважаемые друзья,

Прошу исправить нижеследующий текст по русским конструкциям:

"Уважаемые господа, здравствуйте!

Ветеринарная организация ----- выражает Вам свое почтение и сообщает, что по поступившим от некоторых -------- экспортеров информациям о том, что отгруженные из ----- грузы – животный жир, у которого имеется официальный санитарный сертификат, арестован ветеринарной инспекцией Вашей страны в связи с возможностью наличии патогенов.

По этому поводу, мне хотелось бы обратить Ваше внимание на официальный сайт OIE. Согласно содержанию данного сайта, в особенности главы 2.2.10 и 2.7.12 Санитарного Кодекса Наземных Животных, данный животный жир никак не считается опасным организмом по передаче вируса FDM и высокопатогенного птичьего гриппа.

Насчет положения высокопатогенного птичьего гриппа в -----, согласно опубликованным в официальном сайте OIE сообщениям, данное заболевание четыре месяца назад (10.12.2007 г.) вспыхнуло только в определенном количестве домашних птиц, граничащих с определенным районом (село -----).

Согласно пункту 2.7.12.4 Санитарного Кодекса Наземных Животных, поскольку ---- раньше был свободен от данного заболевания, и соблюдал подход к уничтожению страдающего скота с дезинфекцией всех объектов на более 3 месяцев, и также согласно приложению 3.8.9 к Санитарному Кодексу Наземных Животных выполнилось руководство по контролю заболевания, можно сказать, что в данный момент ---- находится в здоровом состоянии по высокопатогенному птичьему гриппу.

С уважением,
Ветеринарная организация -----
Заведующий отделом по международным карантинным делам
Доктор -------"

Заранее Вам спасибо!

 Янко из Врощениц

link 13.06.2008 16:45 
Ну, если особо не вникать в суть и если править только грамматику и стиль (не терминологию), то это будет примерно так:

Ветеринарная организация ----- выражает Вам свое почтение и сообщает, что, по поступившим от некоторых -------- экспортеров сведениям, отгруженные из ----- грузы (животный жир, на который имеется официальный санитарный сертификат), арестованы ветеринарной инспекцией Вашей страны в связи с возможностью наличия в них патогенных веществ.

По этому поводу мне хотелось бы обратить Ваше внимание на официальный сайт OIE. Согласно материалам данного сайта, в частности главе 2.2.10 и 2.7.12 "Санитарного кодекса наземных животных" (как по-английски называется этот кодекс? "Наземные животные" по-русски звучит странновато), данный животный жир не считается средой, переносящей вирус FDM и высокопатогенный птичий грипп.

Что касается наличия высокопатогенного птичьего гриппа в -----, то, согласно опубликованным на официальном сайте OIE сведениям, данное заболевание вспыхнуло четыре месяца назад (10.12.2007 г.) и затронуло только определенное количество домашней птицы в районе, граничащем с...

Согласно пункту 2.7.12.4 "Санитарного кодекса наземных животных", поскольку в ---- данного заболевания раньше не наблюдалось, и поскольку требования к уничтожению заболевшего скота и дезинфекции всех объектов были соблюдены и выполнялись более 3 месяцев (???), а также учитывая требования приложения 3.8.9 к "Санитарному кодексу наземных животных", контроль за распространением и ликвидацией заболевания был обеспечен, и потому можно сказать, что в данный момент высокопатогенный птичий грипп не представляет угрозы для ----.

Медики пусть поправят остальное.

 heshmaty

link 13.06.2008 17:31 
Уважаемый Янко из Врощениц,

Спасибо большое! Вы очень помогали мне.

 Shumov

link 13.06.2008 18:17 
в данном контексте "вы", "вам", "вашей" и т.д. следует везде писать со строчной буквы.

 

You need to be logged in to post in the forum