DictionaryForumContacts

 trojka

link 23.02.2011 20:43 
Subject: вкладыш в свидетельство о рождении
Подскажите, как лучше перевести выражение "выдан вкладыш" на голландский?!
Штамп с текстом: "выдан вкладыш серия ххх ххх ..." стоит в свид. о рождении. Думаю речь идёт о подтверждении/ наличии Российского гражданства.
Спасибо.

 Patrisenka

link 24.02.2011 8:47 
"inlegvel verstrekt/afgegeven..."

 sigma

link 24.02.2011 9:17 

 schipper

link 24.02.2011 12:21 
"Afgifte van bijlage serie xxxxxx...."

 trojka

link 24.02.2011 15:47 
Спасибо всем большое за помощь.
Всё-таки я больше склоняюсь к дословному варианту от Patrisenka.
Ещё раз спсб!

 sigma

link 24.02.2011 16:24 

 Tante B

link 24.02.2011 19:15 
Дословный вариант будет на тройку.

 schipper

link 24.02.2011 20:23 
Официально, во всех выдаваемых властями документах, всегда значится "AFGIFTE."..Права Tante B, что будет "тройка"- впридачу, с "непонятками" для властей, о том что Вы имели ввиду!

 

You need to be logged in to post in the forum