DictionaryForumContacts

 Mec

link 10.06.2018 7:44 
Subject: financer les grandes dépenses de leur vie gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести financer les grandes dépenses de leur vie?
Финансировать самые крупные/серьёзные ... в их жизни? Не могу подобрать слово.
Вот контекст:
Premier enseignement frappant de ce sondage, les Français sont 67% à estimer que dans les années à venir, ils devront avant tout compter sur eux-mêmes pour financer les grandes dépenses de leur vie, telles que leurs frais de santé, leur retraite, leur fin de vie ou celle de leurs parents. Ils ne sont que 5% à compter sur les pouvoirs publics sur ces différents sujets.

Заранее спасибо!

 Lucile

link 10.06.2018 9:21 
Расходы (которые предстоят им в жизни). Как-то так...

 Alex_Odeychuk

link 11.06.2018 11:23 
которые могут потребоваться в различных случаях [их] жизни,
которые могут потребоваться в течение их жизни

 Alex_Odeychuk

link 11.06.2018 11:24 
которые могут возникнуть в различные моменты в их жизни,
которые могут возникнуть в связи с различными событиями в их жизни

 I. Havkin

link 11.06.2018 18:32 
Всё, безусловно, правильно, но как бы нам не забыть еще два момента:
1. вопрошающего интересует также перевод слова financer в данном контексте. (он, несомненно, знает значения этого глагола, но раз спрашивает, значит, затрудняется в выборе какого-то конкретного из этих значений?);
2. в оригинале сказано LES GRANDES dépenses de leur vie (и дальше, после telles que, перечисляются некоторые из них).

Итого:
"...оплатить важнейшие расходы, с которыми им придется столкнуться в жизни.."

 Mec

link 11.06.2018 18:49 
Спасибо за помощь, друзья. Меня вот и заинтересовало, можно ли сказать оплатить/финансировать расходы. Меня это несколько смутило здесь.

 

You need to be logged in to post in the forum