DictionaryForumContacts

 yuriy_ageev

link 8.07.2008 18:45 
Subject: How do you plead? notar.
Коллеги, пожалуйста, подскажите стандартный перевод этой фразы, повсеместно используемой в американских судах.

 langkawi2006

link 8.07.2008 19:09 
По-моему, повсеместно используется "How do you plead, guilty or not guilty?"

 yuriy_ageev

link 8.07.2008 19:16 
Да, именно так оно и используется.
Как это правильно сказать по-русски?

 langkawi2006

link 8.07.2008 19:32 
Признаёте ли вы себя виновным (в предъявленных обвинениях), разве нет?

 yuriy_ageev

link 8.07.2008 19:42 
Да, это было бы так, если бы эта фраза не звучала таким образом:
COURT: How do you plead on Count 1 of this indictment?
DEFENDANT: Not guilty.
"Признаете ли Вы себя виновным" - на мой взгляд, это не совсем вяжется. Я думал, кто-нибудь знает стандартный перевод этой фразы.

 segu

link 8.07.2008 20:22 
Вам только что соообщили стандартный перевод этой фразы.

Что у вас не вяжется?

-Признаете ли вы себя виновным по 1-му пункту обвинения?
-Не признаю.

 langkawi2006

link 8.07.2008 20:25 
Нда? А по-моему, звучит:
- Признаёте ли Вы себя виновным по первому пункту обвинения?
- Не виновен

 langkawi2006

link 8.07.2008 20:28 
segu, мы с Вами синхроним :-)))

 segu

link 9.07.2008 8:42 
great minds... :)

 

You need to be logged in to post in the forum