DictionaryForumContacts

 alyonushka23

link 9.07.2008 9:19 
Subject: Utilities
Plz помогите перевести многозначное слово utilities в данном контексте:
Section 23 – Utilities.
- 17.a. Cooling water.
- 17.b. Compressed (instrumentation) air.
- 17.c. Steam.
- 17.d. Hot and cold water
- 17.e. Fire protection equipment

И чуть ниже в другом контексте:
Section 23 / Utilities
All piping, supplied in random lengths, connecting flanges and auxiliaries, valves, seals, bolts etc. within the entire plant are included in the scope of supply.

 Kamola

link 9.07.2008 9:33 
службы?

 Enote

link 9.07.2008 9:37 
Инженерные сети/коммуникации

 gel

link 9.07.2008 9:37 
Инженерные сети.

 Dumb-bell

link 9.07.2008 9:41 
Во втором случае это скорее оборудование и расходные материалы.

 Enote

link 9.07.2008 9:57 
- 17.b. Сжатый воздух (для КИП).

 Doodie

link 9.07.2008 10:17 
Dumb-bell, но ведь они являются частями сетей.

 alyonushka23

link 9.07.2008 10:20 
А во втором случае тоже можно перевести как "инженерные сети"???????????

 Dumb-bell

link 9.07.2008 10:22 
Или частью какой-то установки - the entire plant? Если речь идет о здании, например, или месте строительства, то конечно инженерные сети.

 alyonushka23

link 9.07.2008 10:30 
Речь идет о заводе по производству биоэтанола

 SmilingCat

link 9.07.2008 11:26 
Во втором случае тоже "инженерные сети".

 srremscheid

link 9.07.2008 17:09 
энергоносители

 

You need to be logged in to post in the forum