DictionaryForumContacts

 Clair1

link 13.07.2008 11:32 
Subject: бетонно-поясной пригруз oil
Пожалуйста, помогите перевести такую жуткую вещь, как бетонно-поясной пригруз... голову уже сломала... :(

Выражение встречается в следующем контексте:

Обеспечение устойчивости положения трубопровода на проектных отметках предусматривается бетонно-поясными пригрузами УБП-03

Заранее спасибо

 OcTan

link 13.07.2008 16:20 
у нас на проекте было принято транслитерировать русские марки пригрузов,
то есть пригруза УБО переводились как UBO concrete weights

на Вашем месте я бы воспользовался этим методом :-) хотя конечно лучше было бы выяснить, как именно принято называть пригруза в Вашем проектном глоссарии...

А бояться их, кстати, нечего - по сути это бетонные утяжелители - конструкции, надеваемые на тело трубы с определенным шагом. :-)

 Clair1

link 13.07.2008 16:34 
Спасибо огромное:)

я уж даже сообразила, что енто может такое быть... а слов не хватает:)
оказывается, не так все страшно :)

я у вас в долгу.. будете переводить про поросят-сосунов и отъемышей - обращайтесь... я в них больше разбираюсь :)))))

 

You need to be logged in to post in the forum