Subject: became sloppy Добрый день!Пожалуйста, помогите перевести: became sloppy Выражение встречается в следующем контексте: With Merrill’s net exposure to CDOs now down to $1.6 billion (the rest is hedged with “highly rated”, non-monoline counterparties), the worst of the pain is surely over-especially since most of the securities that remain date from 2005 and earlier, before underwriting became really sloppy. Заранее спасибо всем |
|
link 5.09.2008 11:36 |
может "упали в цене" или наоборот выросли. нужно в статью вчитываться. sloppy - часто "скверный", "плохой", "недостаточного качества". |
имхо: ....до того, как размещение/андеррайтинг конкретно скис. |
а мне вот интересно, все остальное у аскера вопросов не вызывает и легко переводится ? ну например, хотелось бы узнать, как он перевел net exposure to CDOs, the rest is hedged with "highly rated" non-monoline counterparties? а вот это мне вообще не понятно: that remain date from 2005 Однако, аскер себя даже спасибами не утруждает, поэтому ответа на свои вопросы я не слишком-то жду.... |
"....especially since most of the securities that remain date from 2005 and earlier, before .." по-моему есть "....особенно учитывая то, что оставшиеся/остальные securities датируются 2005 г. и ранее, т.е. до того как...." имхо разумеется аскер неразговорчив, ваша правда... |
упс, что-то я перемудрила, вы, конечно, правы Шумов, я почему-то ждала там dated, а date from какое-то не очень мне знакомое употребление. |
You need to be logged in to post in the forum |