Subject: salt leg chem. Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание salt leg.Контекст, например, такой: Most of the crystals are recycled, part of them settles in the salt leg. (Вообще речь идёт про то, что происходит в испарителе, внутри которого соляной раствор.) |
скорее всего это либо канал, либо желоб... |
Наверное. ) Спасибо большое! |
На сайте http://www.geamesso.com/mch/cmsresources.nsf/filenames/MCH_F8_Druck.pdf/$file/MCH_F8_Druck.pdf есть картинка (схема) двух кристаллизаторов without salt leg (3) и with salt leg (4). Отросток на картинке не похож ни на желоб, ни на канал. |
v3p1s4, да, пожалуй, не похож. Большое спасибо! Как же его назвать. (( |
Солевой отросток. Или дословно, но в кавычках "солевая нога, (ножка)". Главное, что Вы объект видели и можете описать. |
Отлично, подумаю над этими вариантами. Ещё раз спасибо! ) |
Больше похоже имхо вот на что: "Затем полученная суспензия перетекает в кристаллоприемник 8, в конической части которого происходит осаждение кристаллов" а то отростки с ножками для кристаллизатора как-то странно... На схеме в приведенной ссылке видно, что после второй ступени кристаллизации из кристаллоприемника идет готовый продукт |
to Erdferkel Я нашел сайт (http://inorg-chem.info/ref/otdeleni9_kristallov.html#10), из которого взят Ваш пример: "Затем полученная суспензия перетекает в кристаллоприемник 8, в конической части которого происходит осаждение кристаллов". В http://www2.asu.ru/departments/chemistry/site/org/cpk/spk04.pdf имеется картинка с кристаллоприемником, который вглядит совсем не так, как salt leg в http://www.geamesso.com/mch/cmsresources.nsf/filenames/MCH_F8_Druck.pdf/$file/MCH_F8_Druck.pdf По-моему, текст, приводимый inner'ом, должен на русском выглядеть так: БОльшая часть кристалов возвращается на повторную переработку, частично оседая в солевой ножке. Не владея досконально вопросом, надежнее дословный перевод. |
Боюсь, что солевую ножку никто не поймет - это возможно только в пределах какого-либо проекта, когда изначально все договорились называть этот узел именно так. Как-то в немецкой установке была часть Eisbein (охлаждение газа) и стороны договорились устно называть её "ледяной ногой". Но в документации она шла как охлаждающий блок (или холодильник, уж не помню), а не как нога. Так и до костяной ноги недалеко :-) И чем же кристаллоприемник 8 отличается от "ножки" - только тем, что он выполнен отдельно, а не как нижняя часть кристаллизатора? Вариант: БОльшая часть кристаллов возвращается на повторную переработку, а часть оседает в кристаллоприемнике (или сборнике, если хотите) - /откуда и отбирается/ |
You need to be logged in to post in the forum |