DictionaryForumContacts

 olesyablack

link 23.10.2008 21:01 
Subject: бабушка Аня
Пожалуйста, помогите перевести:

она просила звать ее БАБУШКОЙ Аней

 lisulya

link 23.10.2008 21:20 
she asked to be called grandma Anya

 VIadimir

link 23.10.2008 21:24 
She preferred to be called 'Grandma/Granny Ann'
She preferred the appellation 'Grandma Ann'

 olesyablack

link 23.10.2008 21:27 
это просто пожилая женщина, которая просит ее так звать

 lisulya

link 23.10.2008 21:37 
she wanted to be adressed as Grandma Ann

 olesyablack

link 23.10.2008 21:38 
спасибо:) в общем, от Grandma не уйдешь;)

 lisulya

link 23.10.2008 21:40 
а зачем от него уходить? )

 Erdferkel

link 23.10.2008 22:00 
я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл... (c) :-)

 lisulya

link 23.10.2008 22:01 
ЛОЛ ))

 Aiduza

link 23.10.2008 23:35 
Granny Annie sounds good to me! :)

 Anna-London

link 24.10.2008 8:32 
Коллеги, не надо переводить имена! Особенно если речь идет о некоей книжке из русской жизни. Просила называть Аней - значит, Anya. Если надо сохранять колорит, можно даже написать "Babushka Anya".

 VIadimir

link 24.10.2008 9:51 
А как же другое, общепринятое значение слова "babushka"??? Не озадачит ли такой collocation нейтива?

 VIadimir

link 24.10.2008 10:03 
Хм... оказывается "платочек" и "бабушка" и в словарях уже вместе:)

 D-50

link 24.10.2008 17:02 
Babushka Anya +1

 

You need to be logged in to post in the forum