Subject: net space drawing Пожалуйста, помогите перевести.net space drawing..... Выражение встречается в следующем контексте: net space drawings shall provide extra information.... Заранее спасибо!!! |
Sorry to say, but we need some extra information. |
Ext. контекст: The preparation of net space drawings, which constitute an important part of the Basic Design has been subcontracted by AAA to BBB. Net space drawings shall provide extra information with regards o the position of doors, windows, stairs. Help please!!! |
Безотносительно проекта, надо понимать, здания, хочу спросить: "с на конце у регарда так и было в оригинале?" Где-то читал правило, что или "with regard" или "as regards". Что же до текста, то имхо "чистого пространства" или "полезного", но полезный тут неявно вылезает. Я бы остановился на "чистом пространстве". Возможно, у строителей есть для такого дела свой термин. |
tumanov, огромное спасибо! Именно "with regards" - ошибка! А может"чертежи общей площади/пространства"...? |
net и общей, имхо, антагонисты. |
=) |
You need to be logged in to post in the forum |