DictionaryForumContacts

 WYSIWYG

link 7.12.2008 16:09 
Subject: Mine Your Feedback
Mine Your Feedback

Как думаете, может ли иметься в виду что-то вроде "Мои Ваши отзывы и предложения"? Автор пропагандирует идею "Steal feedback. ... Using feedback doesn't have to be restricted to messages sent to you directly."

Или же речь идёт просто о том, что нужно усердно ковыряться в присылаемых откликах?

 lisulya

link 7.12.2008 16:12 
контекст дайте, пожалуйста

 Codeater

link 7.12.2008 16:15 
Если вы еще объясните, что такое "мои ваши отзывы и предложения", то это сильно поможет процессу первода сего бреда на русский.

 delta

link 7.12.2008 16:16 
Нет, здесь Mine употреблено в смысле "добывайте Feedback
сами"

 WYSIWYG

link 7.12.2008 16:19 
/в смысле "добывайте Feedback сами"/
Чего этот feedback добывать - письма сами приходят. Скорее, обрабатывайте его, т.е. не плюйте на него.
/что такое "мои ваши отзывы и предложения"/
Т.е. черпайте идеи из feedback'ов, приходящих другим.
Using feedback doesn't have to be restricted to messages sent to you directly.
/контекст дайте, пожалуйста/
Это заголовок. Суть главки в двух словах я пересказал.

Вот думаю, не может ли это быть такая игра слов.

 lisulya

link 7.12.2008 16:22 
а главку саму нельзя привести?

 delta

link 7.12.2008 16:24 
"добывайте" - это просто дословный перевод от глагола to mine. Имелось в виду, что это не местоимение "Мои"

 lisulya

link 7.12.2008 16:31 
брррр... ниче не понимаю... что за идея, почему надо "steal", где этот фидбэк находится?

Объясните толком, плз.

 Codeater

link 7.12.2008 16:46 
Не ограничивайтесь теми сообщениями, которые вам направляют подчиненные. Требуйте с них большего, ищите дополнительную информацию. ? Типа этого? Steal feedback - не понимаю.

 WYSIWYG

link 7.12.2008 16:47 
/что за идея, почему надо "steal", где этот фидбэк находится?/
Фидбэк - отзывы пользователей - на тематических форумах в занимаемой фирмой нише и на сайтах конкурентов.
/Имелось в виду, что это не местоимение "Мои"/
Ясно.
Странный вариант "мои" пришёл в голову неожиданно, когда полез в словарь посмотреть варианты перевода mine и увидел пример mine eyes. :)

 Codeater

link 7.12.2008 16:56 
Ну хорошо. В целом, смысл фразы ясен. Типа того, что связь с пользователями не ограничивается чтением сообщений от них. Нужно самому предпринимать активные действия, чтобы узнать больше. Steal feedback - может искать самому, по отзывам на форумах, например. Мы же не знаем о чем у вас конкретно речь. Ну вот, например, известны случаи, когда производители товара мониторили соответствующие форумы и потом использовали пожелания пользователей в своих разработках. Very IMHO.

 Сomandor

link 7.12.2008 17:57 
Может иметься ...источник твоей обратной связи/реакции.

 segu

link 7.12.2008 19:05 
Codeater - вы совершенно правы, и не надо этого стыдливого ИМХО :)

 WYSIWYG

link 7.12.2008 19:11 
Steal feedback и так понятно, thanx.
Mine Your Feedback обозвал "Работайте с отзывами и предложениями". Имхо, сойдёт.

 

You need to be logged in to post in the forum